„Poeme alese” de Dan Verona în limba engleză

Contemporary Literature Press, sub auspiciile Universității din București, în colaborare cu British Council și Institutul Cultural Român anunță publicarea volumului Selected Poems / Poeme alese de Dan Verona.

Spre deosebire de majoritatea scriitorilor români pe care căderea comunismului i-a prins după vârsta de patruzeci de ani, Dan Verona nu a mai publicat poezie după anul 1990. Acest lucru are o semnificație care există doar dacă citim printre rânduri, cum zice românul. Avem în față un poet al rezistenței prin cuvânt.

Născut odată cu izgonirea regelui și proclamarea republicii comuniste, Dan Verona rămâne orfan foarte curând și petrece o vreme la casa de copii. Termină filologia la București în anul 1972. Intră imediat redactor la Radiodifuziunea Română și, în prezent, emisiunile pe care le realizează zilnic sunt „Poezie universală” și „Meridianele poeziei”.

Se poate înțelege reacția lui la căderea comunismului dintr-un unic amănunt biografic: termină Facultatea de Teologie Ortodoxă a Universității din București în anul 2003.

Volumul de poeme pe care îl publicăm acum este tradus de studenții MTTLC, Universitatea din București, pe care Dan Verona îi găzduiește cu generozitate la emisiunile de poezie de la miezul nopții de mai mulți ani încoace. Traducerile masteranzilor au fost stilizate de către poeți britanici cunoscuți, în cadrul Proiectului European poetry pRO.

Volumul Selected Poems / Poeme alese de Dan Verona s-a lansat oficial la data de 18 decembrie 2011, dar el poate fi consultat și descărcat la adresa internet: dan.verona-selected.poems.html.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *