„Copilul din stele” de Oscar Wilde

The star child oscar wilde

eZine of Modern Texts in Translation

Translation Café No 160 sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român, și Ambasada Irlandei a publicat Copilul din stele (The Star Child) de Oscar Wilde, basm din volumul A House of Pomegranates and the story of The Nightingale and the Rose (1918), traducere în limba română de Irina Borțoi, absolventă a Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan.

StarChild-2

Cu această scriere de Oscar Wilde publicată sub formă de texte paralele, atât în engleză, cât și în română, Translation Café continuă publicarea unor texte traduse de absolvenți ai Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan. Acesta este debutul lor ca traducători profesioniști.

Scopul acestor cărți este acela de a îmbina cercetarea cu traducerea și elucidarea textului. Masteranzii își aleg singuri textele. Cel mai adesea, acestea sunt povestiri obscure scrise de autori consacrați, iar majoritatea dintre ele nu au mai fost traduse în limba română.
Basmul din acest număr a fost ales și tradus din limba engleză în limba română de Irina Borțoi, ca parte din disertația susținută în iunie 2014.

Translation Café No 160 poate fi consultată și descărcată din acest moment la adresa de internet:  http://revista.mttlc.ro/.

Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm adresați-vă redacției: lidia.vianu@g.unibuc.ro.

logo liber sa spunVezi: Arhiva categoriei Traduceri

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *