„King Lear. Regele Lear”. Texte paralele

cover King Lear Stern 1881

Ediție online

Contemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român  și  Ambasada Irlandei, anunță publicarea volumului King Lear. Regele Lear de William Shakespeare. Texte paralele. Tradus în limba română de Adolf Stern, 1881. Editat de C. George Sandulescu și Lidia Vianu. Continuă lectura „„King Lear. Regele Lear”. Texte paralele”

„King John. Regele Ioan” – Texte paralele

cover king john ghica 1892

Ediție online

eveniment liber sa spunContemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român  și  Ambasada Irlandei, anunță publicarea volumului William Shakespeare. King John. Regele Ioan – Texte paralele. Tradus în limba română de Scarlat Ion Ghica, 1892. Editat de C. George Sandulescu și Lidia Vianu. Continuă lectura „„King John. Regele Ioan” – Texte paralele”

„Antoniu și Cleopatra” de William Shakespeare, ediție online

cover Antoniu si Cleopatra facsimil

Contemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român  și  Ambasada Irlandei, anunță publicarea piesei Antoniu și Cleopatra, ediție facsimil, în două volume, de William Shakespeare, editate de C. George Sandulescu și Lidia Vianu. Traducere în limba română de Scarlat Ion Ghica, 1893. Continuă lectura „„Antoniu și Cleopatra” de William Shakespeare, ediție online”