Evenimentele Muzeului Național al Literaturii Române în perioada 25 octombrie–30 noiembrie 2016

mircia-dumitrescu-scena-boema-cu-nichita-si-adam-puslojic

eveniment liber sa spunÎn perioada 25 octombrie–30 noiembrie 2016, Muzeul Național al Literaturii Române, în parteneriat cu Academia Română, Fundația Națională pentru Știință și Artă, Institutul Cultural Român, organizează în Amfiteatrul I. Heliade-Rădulescu al Bibliotecii Academiei Române, la Biblioteca Centrală Universitară „Carol I” și în Sala de Lectură „Nicolae Georgescu-Tistu” a Facultății de Litere,  o serie de evenimente culturale:

Maestrul Mircia Dumitrescu, o nouă personală, cu ocazia aniversării a 75 de ani de viaţă

Marţi, 25 octombrie 2016, ora 13.00, în Amfiteatrul „I. Heliade-Rădulescu“ al Bibliotecii Academiei Române din Bucureşti (Calea Victoriei 125), a fost vernisată expoziţia personală a graficianului Mircia Dumitrescu, membru corespondent al Academiei Române, cu ocazia aniversării a 75 de ani de viaţă. Mircia Dumitrescu este cel mai important ilustrator și îngrijitor de carte din România. Continuă lectura „Evenimentele Muzeului Național al Literaturii Române în perioada 25 octombrie–30 noiembrie 2016”

Cioran – reflecții asupra nebuniei

Emil-Cioran 2

Institutul Cultural Român de la Viena, în colaborare cu Institutul de Romanistică al Universității din Viena şi Societatea Austro-Română, organizează marţi, 10 mai 2016, între orele 18.00–19.30, în sala ROM 10 a Institutului de Romanistică al Universității din Viena (Universitätscampus Hof 8, Spitalgasse 2, 1090 Viena) conferinţa Cioran – reflecții asupra nebuniei, susţinută de prof. univ. dr. Ciprian Vălcan. Evenimentul va fi moderat de Mădălina Diaconu, docent la Institutul de Romanistică și Institutul de Filosofie al Universității din Viena. Continuă lectura „Cioran – reflecții asupra nebuniei”

România la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, ediția 2015

romania targ carte torino

eveniment liber sa spunÎn perioada 14–18 mai 2015 va avea loc cea de-a XXVIII-a ediţie a Salonului Internaţional de Carte de la Torino. Tema ediţiei din acest an este „Le meraviglie d’Italia/Minunile Italiei”, iar țara invitată de onoare este Germania.

Pentru al șaptelea an consecutiv, Institutul Cultural Român, prin Centrul Național al Cărții și Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia organizează participarea ţării noastre la cea mai importantă manifestare de profil din Italia cu un stand naţional cu titlul „Le meraviglie della Romania/Minunile României”.

Casa-Sfatului BV

Standul României, cu o suprafaţă de 70 metri pătraţi, va fost realizat după un concept inspirat de tema principală a ediției din acest an a Salonului, promovând, însă, o parte din „minunile arhitecturale și istorice” ale României. Astfel, printr-un design modern special conceput, sunt prezentate următoarele monumente: Arcul de Triumf, Ateneul Român, Cazinoul din Constanța, Palatul Mogoșoaia, Castelul Peleș, Palatul Culturii din Iași, Casa Sfatului din Brașov, Turnul cu Ceas din Sighișoara, o biserică de lemn din Maramureș și Podul Basarab. Situat în Pavilionul 3 R10-S05, Standul României cuprinde: un spațiu dedicat vânzării de carte, organizat cu sprijinul Librăriei Libris din Brașov; un spațiu destinat evenimentelor literare care vor avea loc în cadrul Standului României; o cabină radio care va găzdui echipa Radio Torino Internațional, unul dintre partenerii media ai participării României la Salonul de Carte, și un punct de informare turistică organizat în parteneriat cu Biroul Național de Turism al României în Italia.

Turnul-cu-Ceas-Sighisoara

Pe durata celor cinci zile, atât la Standul României, cât şi în alte săli din cadrul Salonului vor fi organizate manifestări care au scopul de a promova relaţiile bilaterale în domeniul literaturii, al traducerilor şi al politicilor editoriale. De asemenea, se dorește stimularea interesului specialiştilor, editorilor şi traducătorilor pentru literatura română, contactele directe între scriitorii invitaţi şi publicul larg, precum şi păstrarea legăturii comunităţii româneşti cu valorile culturale ale ţării de origine. La manifestările organizate de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia pe parcursul desfăşurării Salonului Internaţional de Carte de la Torino vor participa circa treizeci de invitaţi, români și italieni, aparţinând unor domenii variate, reprezentative pentru profilul manifestării: scriitori, românişti, traducători de literatură română în limba italiană, istorici, jurnaliști, critici literari și reprezentanţi ai unor edituri italiene (a se vedea în Anexă programul evenimentelor literare).

Organizarea anuală a prezenţei României la Salonul Internaţional de Carte de la Torino se înscrie în strategia Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia privind promovarea literaturii române în Italia.

Parteneri: Salonul Internațional de Carte de la Torino, Consulatul General al României la Torino, Biroul Național de Turism al României în Italia, Pordenonelegge.it, Librăria Libris din Brașov, Kataplixi Teatro din Torino, Teatri Indipendenti, Compagnia di San Paolo, Centrul Cultural Italo-Român din Milano și Asociația Bucovina din Torino.
Parteneri media: Radio Torino International, revista bilingvă „Orizonturi culturale italo-române” și ziarul „Vocea”.

ROMÂNIA
Evenimente literare la Salonul Internaţional de carte de la Torino
14–18 mai 2015

Joi, 14 mai, ora 16.00
Caffè letterario, Pavilionul 2
Prezentarea volumelor de Mircea Cărtărescu: „Abbacinante. Il corpo”, traducere de Bruno Mazzoni (Voland); „Il poema dell’acquaio”, traducere de Bruno Mazzoni (Nottetempo)
Intervin: Mircea Cărtărescu, Bruno Mazzoni, Marco Dotti, Andrea Amerio

Joi, 14 mai, ora 19.00
Casa del Quartiere + SPAZIO4 (via Saccarelli, n° 18)
Întâlnire cu Mircea Cărtărescu
Participă: Mircea Cărtărescu, Bruno Mazzoni
În colaborare cu Salone Off, Voland şi Asociaţia Bucovina

Vineri, 15 mai, ora 11.00
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Masă rotundă. Traducerile din limba română în limba italiană. Dificultăţi şi perspective
Prezentarea Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere de la Iaşi (FILIT)
Intervin: Dan Lungu, Roberto Merlo, Anita Natascia Bernacchia, Mauro Barindi
Moderează: Bruno Mazzoni

Vineri, 15 mai, ora 11.00
Teatrul BellARTE (via Bellardi, n° 116)
„Occidental express” de Matei Vişniec. Avanpremiera spectacolului, realizată de Teatrul Kataplixi
Intervin: regizorul Luca Busnengo şi actorii Anna Montalenti, Francesco Gargiulo, Stefano Moretti
Proiect de Kataplixi Teatro şi Compagnia di San Paolo
În colaborare cu Salone Off şi Teatro BellARTE

storia della romaniaVineri, 15 mai, ora 12.00
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Prezentarea volumului „Storia della Romania” de Florin Constantiniu, traducere de Floarea Maria Pop şi Fulvio del Fabbro (Rubettino)
Intervin: Roberto Scagno, Fulvio del Fabbro, Floarea Maria Pop

Vineri, 15 mai, ora 15.30
Spazio della Poesia, Pavilionul 2
Poezia: exil sau patrie? Poezia română la feminin
Prezentarea volumelor: Ana Blandiana, „La mia patria A4”, traducere de Mauro Barindi, introducere de Dan Octavian Cepraga (Aracne); Denisa Comănescu, „Ritorno dall’esilio”, traducere de Bruno Mazzoni şi Mihail Banciu (Transeuropa); Aura Christi, „La sfera del freddo. Dall’inferno, con amore”, traducere de Floarea Maria Pop (Rediviva)
Intervin: Denisa Comănescu, Aura Christi, Mauro Barindi, Floarea Maria Pop
Moderează: Bruno Mazzoni

Vineri, 15 mai, ora 16.30
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Masă rotundă. De la Cioran la Traian
Cinci ani de „Orizonturi. Pariul şi provocările unei reviste italo-române
Intervin: Smaranda Elian, Roberto Scagno, Bruno Mazzoni, Mauro Barindi
Moderează: Afrodita Cionchin

Vineri, 15 mai, ora 17.30
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Norman Manea. Forme ale memoriei
Prezentarea volumului Norman Manea, „Varianti di un autoritratto”, traducere de1320 C_Varianti di un autoritratto.indd Marco Cugno şi Anita Natascia Bernacchia (Il Saggiatore) şi a e-bookului „Norman Manea e la lingua romena” de Donato Cerbasi (Nuova Cultura)
Intervin: Donato Cerbasi, Anita Natascia Bernacchia
Moderează: Roberto Merlo

Sâmbătă, 16 mai, ora 11.30
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Masă rotundă. Publicul clasicilor literaturii române şi italiene. Noi apariţii în colecţia bilingvă „Biblioteca italiană” (Humanitas)
Intervin: Bruno Mazzoni, Roberto Scagno
Moderează: Smaranda Elian

Sâmbătă, 16 mai, ora 14.00
Spazio Incontri, Pavilionul 3
Întoarcere la Emil Cioran
Prezentarea volumelor: Emil Cioran, „Sulla Francia”, îngrijit de Giovanni Rotiroti (Voland); „Al di là della filosofia. Conversazioni su Benjamin Fondane”, îngrijit de Antonio Di Gennaro, postfaţă de Giovanni Rotiroti (Mimesis); „Tradire la propria lingua. Intervista con Philippe D. Dracodaidis”, îngrijit de Antonio Di Gennaro, traducere de Massimo Carloni (La scuola di Pitagora); „Ineffabile nostalgia. Lettere al fratello” (1931–1985), îngrijit de Massimo Carloni şi Horia Corneliu Cicortaş (Archinto); „La speranza è più della vita”, îngrijit de Antonio Di Gennaro (Mimesis)
Intervin: Giovanni Rotiroti, Antonio Di Gennaro, Massimo Carloni, Horia Corneliu Cicortaş

emil_cioran_sulla_francia

Sâmbătă, 16 mai, ora 15.30
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Lumile literare ale lui Mircea Eliade
Prezentarea volumului: Mircea Eliade, „Dayan”, 3 novelle, îngrijit de Horia Corneliu Cicortaş, introducere de Sorin Alexandrescu (Bietti)
Intervin: Roberto Scagno, Horia Corneliu Cicortaş

Sâmbătă, 16 mai, ora 16.30
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Întâlnire cu Matei Vişniec. „Occidental express”
Intervin: Matei Vişniec, Roberto Merlo, Gerardo Guccini, Emilia David
Regizor: Luca Busnengo
Actori: Anna Montalenti, Francesco Gargiulo, Stefano Moretti
În colaborare cu Kataplixi Teatro şi Compagnia di San Paolo

Sâmbătă, 16 mai, ora 17.30
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Prezentarea volumului „Rigor Artis” de Irina Ţurcanu (Absolutely Free)
Intervin: Irina Ţurcanu, Smaranda Elian, Nicoletta Azzolini

Sâmbătă, 16 mai, ora 18.30
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Prezentarea volumului „Esperimenti italiani. Studi sull’italianismo romeno dell’Ottocento” de Dan Octavian Cepraga (Fiorini)
Intervin: Dan Octavian Cepraga, Roberto Scagno

Duminică, 17 mai, ora 11.00
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
„Roata cailor are lămpi electrice”
Prezentarea volumelor: Tristan Tzara, „Le prime poesie”, îngrijire şi traducere de Irma Carannante (Joker); Petre Solomon, „Paul Celan. La dimensione romena”, îngrijit de Giovanni Rotiroti, traducere de Irma Carannante (Mimesis)
Intervin: Giovanni Rotiroti, Irma Carannante

Duminică, 17 mai, ora 12.00
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Prezentarea volumului „Miruna, una storia” de Bogdan Suceavă, traducere de Roberto Merlo (Atmosphere Libri)
Intervin: Bogdan Suceavă, Roberto Merlo, Mauro di Leo

Duminică, 17 mai, ora 15.30
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Noi apariţii editoriale – Centrul cultural italo-român de la Milano (Rediviva)
Prezentarea volumelor: Liviu Rebreanu, „Adamo ed Eva”, traducere de Davide Arrigoni (Rediviva); Lilyan Kertay, „I confini del cuore” (Rediviva), Ingrid Beatrice Coman, „Badante per sempre” (Rediviva)
Intervin: Violeta Popescu, Ingrid Beatrice Coman, Roberto Merlo, Davide Arrigoni
Moderează: Irina Ţurcanu

Duminică, 17 mai, ora 17.00
Standul României, Pavilionul 3, R10-S05
Prezentarea romanului „Baltagul” de Mihail Sadoveanu, traducere de Marco Cugno (Atmosphere Libri)
Intervin: Roberto Merlo, Mauro di Leo.

logo liber sa spunVezi: Arhiva categoriei Carte

Noi apariții editoriale: trei volume în limba franceză și „Romanian Book Review”, nr. 5

victor brauner Preludiu la o civilizatie

Victor Brauner, Preludiu la o civilizație

eveniment liber sa spunLa Editura Institutului Cultural Român au apărut volumele Avant-gardes et modernités – Brancusi, Duchamp, Brauner, Voronca, Tzara & comp de Cristian Robert Velescu, La Roumanie vue par les Français d’autrefois și Les revues littéraires de l’exil roumain. LUCEAFĂRUL. Paris (1948–1949) de Mihaela Albu, Dan Anghelescu. De asemenea, Institutul Cultural Român a editat cel de-al cincilea număr al revistei „Romanian Book Review”(nr. 5/ 2013), care poate fi citit și online.

Publicația lunară Romanian Book Review, editată în limba engleză de Institutul Cultural Român, are drept scop popularizarea aparițiilor de toate genurile de pe piața editorială românească, adresându-se publicului din străinătate, ca și potențialilor editori și traducători de volume în alte țări. Revista apare lunar în 12 pagini full color și se difuzează gratuit prin rețeaua Institutului Cultural Român din străinătate.

avant gardes et modernites

Avant-gardes et modernités – Brancusi, Duchamp, Brauner, Voronca, Tzara & comp

Autor: Cristian-Robert Velescu

Colecția „Argumente”

Reputatul critic şi istoric de artă, prof. Cristian Robert Velescu, ne propune un studiu bine documentat despre modul în care, în perioada interbelică, cele două realităţi istorice şi spirituale – avangarda şi modernitatea – s-au manifestat atât în spaţiul occidental , cât şi în cel românesc. Analizând creaţia unor mari artişti români şi francezi – Brâncuşi, Marcel Duchamp, Victor Brauner , Ilarie Voronca, Tristan Tzara, Marcel Iancu şi alţii – care au făcut posibilă naşterea acelor tendinţe novatoare în artă – dadaismul, futurismul, constructivismul etc – autorul schiţează profilul spiritual al unei epoci în care cultura română şi cea occidentală au trăit simultan aceste experienţe și în care influenţele s-au manifestat în ambele sensuri…

luceafarul paris revista exil

Les revues littéraires de l’exil roumain. LUCEAFĂRUL. Paris (1948-1949) – une restitution

Autori: Mihaela Albu, Dan Anghelescu

Traducere în limba franceză: Letiția Ilea, Jean Poncet

Prefață de Jean Poncet

Colecția „Biblioteca memoriei”

În anul 1948, la Paris, apărea prima revistă a scriitorilor români din exil. Printre iniţiatori se aflau Mircea Eliade – directorul revistei, Monica Lovinescu, Virgil Ierunca, Vintilă Horia, Alexandru Busuioceanu, Mihail Villara, Emil Cioran ş. a., care-şi asumă rolul de a lupta cu istoria ce le schimbase în mod tragic destinul după instalarea regimului comunist în România. Ei îşi propun să adune în jurul revistei cât mai mulţi scriitori aflaţi dincolo de hotarele ţării, pentru a asigura o continuitate puternicei culturi ce înflorise în România în perioada interbelică.

Autorii îşi propun, cu prezentul volum, o restituire pentru cititorul de astăzi, într-un studiu bine documentat, a acestei publicaţii care, deşi a avut doar două apariţii, trebuie să rămână în istoria literaturii române ca un simbol al rezistenţei româneşti prin cultură.

romania vazuta de francezii de altadata

La Roumanie vue par les Français d’autrefois

Selecție texte și note: Paula Romanescu

Extrase: Paul Desfeuilles, Jacques Lassaigne – Les Français et la Roumanie (Bucarest, 1937)

Colecția „Biblioteca memoriei”

Cum au fost privite Ţările Româneşti şi, ulterior, România modernă de către personalităţile istorice şi culturale ale Franţei, de către literaţii ei sau de simplii călători francezi? Ce imagini româneşti au rămas, de-a lungul timpului, în memoria obiectivă şi afectivă a Franţei? Volumul La Roumanie vue par les Français d’autrefois răspunde acestor întrebări printr-o selecţie de texte – pe cât de amplă, pe atât de inspirat structurată – în care o serie întreagă de observatori francezi, de diverse formaţii şi din diferite epoci, vorbesc despre istoria României, despre cultura, ştiinţa şi economia ei, despre pitorescul locurilor şi al locuitorilor acestei ţări din Răsăritul Europei. Jules Michelet, Edgar Quinet, Paul Morand, Napoleon al III-lea, generalul Berthelot, Pierre Loti, A. Ubicini sau Robert de Flers sunt numai câteva dintre numele celor care, inclusiv prin mărturiile lor, au sprijinit România în efortul său de a se defini şi de a se face recunoscută ca atare. Afirmaţiile lor pot fi regăsite în această antologie alături de însemnările altor – numeroşi – francezi care au inclus România între preocupările lor şi care, prin privirea lor „din afară”, prilejuiesc cititorului de astăzi un foarte util exerciţiu de obiectivare.