Turneu de poezie

turneu poezie cehia slovacia

Dacă vă aflați cumva săptămâna viitoare la Bratislava, Brno, Praga sau Děčín, nu rataţi serile de lectură din cadrul turneului slovaco-ceh (în ordine cronologică) sau ceho-slovac (în ordinea ponderii lecturilor) al poeților români Sînziana Șipoș și Mircea Dan Duță.

Traducerea textelor autorilor români în limba slovacă: Milan Richter. Traducerea textelor Sînzianei Șipoș în limba cehă: Kryštof Míka.

Pe parcursul turneului vor fi prezentate volumul Dormind în canale de Sînziana Șipoș (apărut în variantă bilingvă ceho-română la Editura H_aluze), care va avea lansarea pe 27 august la Děčín, și volumul în pregătire Terminal Nord de Mircea Dan Duță. Continuă lectura „Turneu de poezie”

Lumea cărții, Praga, 2016

lumea carti praga 2016

corespondenta rubrica liber sa spunEdiţia a XXII-a a Târgului Internațional de Carte „Lumea cărții” a avut loc la Praga între 12 și 15 mai 2016, la Palatul Industrial de la Târgul expoziţional din cartierul Holešovice.

Organizator: Svět knihy SRL  cu sprijinul Uniunii librarilor şi editorilor cehi, sub egida Ministerului Culturii din Cehia şi a primarului Primăriei sectorului 7 din Praga care, alături de Primăria Capitalei, au susținut şi financiar acest important eveniment cultural. Parteneri: Televiziunea Cehă, Radioul ceh, buletinul Knižní novinky, Prager Zeitung, Editura Host, A2, Art & Antique, Literární noviny ș.a. Continuă lectura „Lumea cărții, Praga, 2016”

Galeria Întâlnirilor

Galeria Intalnirilor

Miercuri, 11 mai 2016, ora 19.00 va avea loc la The Gallery din București (str. Leonida nr. 9-11) ediţia a XXIV-a a Galeriei Întâlnirilor, coordonată de Daniel Sur și organizată de Asociaţia Naţională pentru Arte Vizuale Contemporane, Clubul Scriitoarelor şi Mircea Dan Duță.

Subiectul dezbaterii îl vor constitui Studiile româneşti la Praga şi Boemistica de la Bucureşti în contextul mai general al relaţiilor culturale ceho-romane. Continuă lectura „Galeria Întâlnirilor”

Zilele poeziei 2015 în Cehia

zilele poezie cehia

eveniment liber sa spunÎntre  17 şi 21 noiembrie se desfăşoară în oraşele Praga şi Pilsen Zilele poeziei 2015, ediția a 17-a.

Marți, 17 noiembrie 2015, la galeria Avoid Floating Gallery, pe plaiul Vltavei, în Praga 2 au citit din versurile proprii poeţii Ciprian Măceşarau şi Mircea Dan Duţă, alături de poeta sârbă din Praga Elena Cirici şi de poeţii cehi Marie Šťastnéá, Jan Zbořil şi  Jonáš Zbořil. Continuă lectura „Zilele poeziei 2015 în Cehia”

Seară de poezie contemporană ceho-slovacă

seara de poezie ceho slovaca

Miercuri, 28 octombrie 2015, la ora 20.00, la Librăria Cărtureşti Verona din București (Strada Pictor Arthur Verona 13–15) are loc o Seară de poezie contemporană ceho-slovacă. Invitaţi: Alice Prajzentovâ (Cehia), poetă, redactor-șef al revistei literare H_aluze, Lucia Bizarretovâ (Slovacia), poetă, redactor-șef al revistei literare iLeGaLit, Tomâs Mfka (Cehia), poet, prozator, performer, traducător, nume de marcă al literaturii cehe contemporane. Invitat special: Anca Mizumschi. Moderator şi traducător: Mircea Dan Duță.

Vezi: Arhiva categoriei Poezie

Număr dedicat literaturii române de revista pragheză „Babylon”

revista babylon praga

corespondenta rubrica liber sa spunRevista studenţească „Babylon”, „studentský list pro seniory“ (ziar studenţesc pentru seniori) care apare de 24 de ani la Praga, dedică numărul 2/2015, din 13 iunie, literaturii române – în special celei contemporane. Continuă lectura „Număr dedicat literaturii române de revista pragheză „Babylon””

Seară Eminescu la Praga

seara eminescu praga icr traduceri eminescu in ceha

eveniment liber sa spunJoi, 17 ianuarie 2013, la ora 18.00, la Institutul Cultural Român de la Praga, a avut loc o seară literară consacrată aniversării a 163 de ani de la naşterea poetului naţional Mihai Eminescu şi Zilei Culturii Române.

Partenerii acestui eveniment cultural au fost Asociaţia de prietenie Cehia-România şi secţia de românistică a Universităţii Caroline din Praga.

Organizată de directorul ICR din Praga, Mircea Dan Duţă și de directoarea adjunctă Veronica Miclea, cu sprijinul asistentului Ştefan Caius Giura, care a documentat evenimentul cu minuţiozitate, seara a fost dedicată nu numai specialiştilor în opera eminesciană dar şi tuturor iubitorilor de poezie.

eminescu ceha slovaca mircea dan duta

Mircea Dan Duță

Programul a cuprins trei părţi, şi anume:

• Prezentarea operei lui Eminescu în traducerile apărute în limba cehă şi slovacă, cu participarea traducătorilor din limba română în cehă şi slovacă PhDr. Libuša Vajdová, CSc., de la Institutul de literatură universală din Bratislava, PhDr. Libuše Valentová, şefa secţiei de românistică a Universităţii Caroline din Praga şi PhDr.Jiří Našinec, lector la aceeaşi secţie, toţi dedicându-se operei poetice a lui Mihai Eminescu.

Eminescu foto tinerete facuta la praga

Mihai Eminescu, fotografie din 1869

În cadrul interesantei prelegeri, doamna Libuše Valentová a precizat faptul că celebra fotografie din tinereţea universitară a poetului (1869) a fost realizată la Praga, în Piaţa Venceslav, în atelierul fotografului Jan Tomáš, nu la Viena, cum se considera în mod eronat.

• Recital de poezie în limbile română, cehă şi slovacă, prezentându-se volumul Mihai Eminescu, Křídla z vosku (Aripi de ceară), tradus de Viera Prokešová și Libuša Vajdová (Editura MilaniuM, Bratislava 2007) şi Mihai Eminescu, Až září voda tmavá, în traducerea lui Vilém Závada, la Editura de stat pentru literatură şi artă, Praga, 1964.

Zdeněk Valášek

Zdeněk Valášek

Deosebit de interesantă a fost compararea a trei traduceri în limba cehă a poeziei eminesciene Ce te legeni, codrule, prima apărută în 1937, a doua în 1964 şi a treia realizată de Zdeněk Valášek, membru al asociaţiei Cehia-România, în anul 1955, pe atunci student la limba română, la Praga. Ultima variantă a fost recitată în premieră absolută de autor, fiind singura care respectă versificaţia originalului românesc.

jiri nasinec traducere cezara in ceha

Jiří Našinec

• Partea a treia a adus o nouă surpriză, traducătorul Jiří Našinec citind în premieră un capitol din varianta cehă a nuvelei Cezara, încă nepublicată.

Fiecare participant a primit un exemplar din publicaţia Mihai Eminescu în cultura cehă (publicată de Asociaţia Cehia-România, la Praga în anul 2009).

Seara literară s-a încheiat cu un moment muzical: Mai am un singur dor în interpretarea semnatarei acestui articol.

Lidia Sofica-Našinec

România, țară invitată de onoare la Târgul Internaţional „Lumea cărţii” de la Praga

Între 17 și 20 mai 2012 se va desfăşura la Praga a 18-a ediţie a Târgului Internaţional de Carte „Lumea cărţii” şi a Festivalului literar, organizat de Asociaţia Librarilor şi Editorilor cehi şi de Svět knihy, s.r.o. (Lumea cărţii s.r.l), sub egida Ministrului Culturii Republicii Cehe, primarului orașului Praga, primarului sectorului Praga 7, sprijinit Ambasada SUA şi Pavel Theiner.

România este țară invitată de onoare a Târgului „Lumea Cărții”.

Mircea Dan Duţă, directorul Institutului Cultural Româna de la Praga: „La Târgul Internaţional de Carte „Lumea cărţii” ICR Praga, împreună cu Ministerul Culturii și Patrimoniului Național din România, organizează peste 50 de acţiuni culturale în decursul a numai patru zile. Între 17 şi 20 mai, publicul ceh şi internaţional va avea ocazia să descopere valorile literare ale României dar nu numai atât. Am pregătit lecturi de autor, lansări de carte, lecturi scenice, teatru, prelegeri, dar şi expoziţii, concerte, proiecţii de filme, un târg de meserii tradiţionale şi spectacole folclorice. Peste 80 de oaspeţi din România – scriitori, artişti din domeniul artelor vizuale şi al filmului, meşteşugari şi virtuozi ai cântecelor şi dansurilor tradiţionale – vor participa la acest târg.

Scriitorii români participanţi sunt: Gabriela Adameşteanu, Petru Cimpoeşu, Mircea Dinescu, Florin Bican, Petruţ Călinescu, Ştefan Caraman, Svetlana Cârstean, Alexandru Ciubotariu, Gabriel Chifu, Marius Chivu, Florin Lăzărescu, Ovidiu Nimigean, Simona Popescu, Nicolae Prelipceanu, Răzvan Rădulescu, Adina Rosetti.

La standul românesc vor fi expuse cele mai recente volume de poezie, proză, teatru, publicate în România; publicaţii artistice, cărţi pentru copii, cărţi de bucate, ghiduri şi albume turistice, dar şi ultimele traduceri din limba română în cehă şi slovacă.

Tot la stand vor avea loc şi miniconcerte ale grupului Nicolae Voiculeţ Band, ateliere de creaţie interactive, conduse de artistele Veronica Neacşu şi Mihaela Paraschivu din clubul ilustratorilor români.

Temele de discuţie la care vor participa scriitorii români vor fi: Înainte de 1989 numai literatura spunea adevărul; Imaginea perioadei postcomuniste în literatură; Poetul scrie roman; Realitatea din perspectiva ficţiunii.

Scriitorii români vor participa şi la conferinţele: Drumul literaturii spre film; Voci feminine: Despre vieţile trecute şi viitoare; Literatura regiunii Mării Negre; Premiul Uniunii Europene pentru Literatură; De pe malul Mării Negre.

Tema târgului, legată de oaspetele de onoare, România, va fi Literatura din regiunea Mării Negre, prezentând o zonă bogată şi schimbătoare, din care fac parte mai ales Bulgaria, Gruzia şi Abhazia, România, sudul Rusiei, Turcia şi Ucraina. Prezentarea acestei zone în cadrul unor dezbateri o vor face traducători cehi şi specialişti.

O altă temă centrală a târgului o va reprezenta Comicsul. Acesta va fi prezentat în Pavilionul Comicsului şi în atelierul de comicsuri din aripa dreaptă a Palatului Expoziţional. Aici vizitatorii vor avea posibilitatea de a se întâlni personal în cadrul atelierelor, vor putea asculta dezbateri ale specialiştilor pe tema actuală a comicsului internaţional. În plus vor veni şi autori străini, celebri, de comicsuri. În colaborare cu Anifest şi Televiziunea Cehă se vor fi proiectate filme. Pentru cei interersaţi este pregătit şi un Comics point cu vânzarea a tot ce este mai interesant în domeniul comicsului contemporan.

Un alt proiect tradiţional, Das Buch, prezintă la târg opera autorilor contemporanti de limbă germană. Acest proiect este pregătit în colaborare de trei instituţii: Goethe-Institut, Forumul Cultural Austriac din Praga şi Ambasada Elveţiei la Praga, cu sprijinul fundaţiei Pro Helvetia.

În cadrul Festivalului „Lumea cărţii în film”, ediția a X-a, care se desfăşoară între 9 şi 20 mai a.c., sunt programate 23 de proiecţii de filme la cinematografele Atlas ş Ponrepo şi la Institutul Francez. La alcătuirea programului au contribuit şi Arhiva naţională de filme şi ICR Praga – pentru secţia română.

Filmele româneşti prezentate sunt: Duhul aurului, Pădureanca, Glissando, Bună! Ce faci?, Hârtia va fi albastră, Moartea domnului Lăzărescu, Marfa şi banii, Marţi după Crăciun.

Joi, 17 mai 2012, ora 14 va avea loc vernisajul expoziţiei I. L. Caragiale în fotografii din spectacole, pe bancnote, vederi şi mărci poştale, ediţii princeps (curator: Luminiţa Anghelescu, Complexul Naţional Muzeal „Curtea Domnească” Târgovişte) şi expoziţia  I. L. Caragiale în grafica umoristică în România şi Cehia (curator: Nicolae Ioniţă).

În seara premergătoare deschiderii târgului şi a festivalului literar, miercuri 16 mai 2012, între orele 18–23, va avea loc a șasea ediţie a programului literar unic Noaptea literaturii, maraton de lectură a traducerilor din literatura europeană, organizat de Centrul Ceh în colaborare cu organizaţiile culturale asociate în proiectul EUNIC. De data aceasta lectura va avea loc în 15 locuri. Anul acesta proiectul a obţinut pentru prima oară un sprijin financiar deosebit în cadrul programului Culture al Uniunii Europene.

Târgul Internaţional „Lumea cărţii”în cifre:

Participanţi: 548 (82 din străinătate), cu 40 mai mult decât anul trecut

Numărul total de acţiuni: 446, cu 40 mai mult decât anul trecut

Numărul de expoziţii: 28, cu 6 mai mult decât anul trecut

Proiecţii de filme: 23

Spectacole de teatru: 42

Număr de expozanți: 394, față de 322 anul trecut

Număr de standuri: 194

Suprafaţă: 3.236 metri pătrați

Număr de vizitatori specialişti înregistraţi: 780

Participare internaţională şi oaspeţi din străinătate: 36 de ţări şi regiuni.

26 de țări şi regiuni care expun: Arabia Saudită, Austria, Belgia, Cehia, Franţa, Irlanda, Israel, Japonia, Marea Britanie, Monaco, Mongolia, Germania, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia, România, Sloacia, Slovenia, Spania, Suedia, SUA, Taiwan, Turcia, Ungaria.

27 de oaspeţi la Festivalul literar: Algeria, Austria, Belgia, Bulgaria, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Franţa, Gruzia, India, Irlanda, Italia Israel, Germania, Marea Britanie, Norvegia, Olanda, Polonia, România, Slovacia, Serbia, SUA, Suedia, Turcia, Ucraina, Ungaria,.

Parteneri: Televiziunea Cehă, Radioul ceh, Lidové noviny, Lidovky.cz, Knižní novinky, Prager Zeitung, The Prague Post, revistele literare Host, A2, Literarné noviny, Radio 1; Literature across Frontiers, cu sprijinul Culture Programme EU, Centrele Cehe, Komiksfest! şi Sequence o.s., Mövenpick, Auroton Computer, Ikea, Dorint, Graspo

Pagina web: http://www.svetknihy.cz/

Lidia Našincová

Expoziție Ion Bârlădeanu la Praga

Joi, 3 mai 2012, la ora 18 a avut loc la Centrul Ceh din Praga, condus de Radka Lím Labendz, vernisajul expoziţiei de colaje originale ale artistului Ion Bârlădeanu, Artă în ciuda tuturor lucrurilor.

Expoziţia a fost sprijinită de Centrul Ceh din Bucureşti, reprezentat de directorul René Kubášek, şi de Institutul Cultural Român din Praga, reprezentat de Mircea Dan Duţă.

Curatorul expoziţiei, Dan Popescu, a vorbit despre originalul artist român, a cărui operă a fost expusă la Paris şi Londra, împreună cu Andy Warhol şi Marcel Duchamp.

Expoziţia prezintă o selecţie din opera artistului, simbolizând arta ca libertate individuală. Aceasta este cea mai bogată selecţie prezentată publicului. În anii ’70, Ion Bârlădeanu a început să picteze portrete, experimentând pentru prima oară colajul în deceniul următor.

Expoziţia este deschisă până pe data de 26 mai 2012. Intrarea este liberă.

Anul trecut, la Festivalul „Jeden svět” („O singură lume) a fost prezentat filmul documentar despre artistul care trăia pe stradă. Spectatorii au fost fascinaţi nu numai de destinul lui, dar mai ales de colajele într-un stil personal. Ion Bârlădeanu a fost descoperit de galeristul Dan Popescu, care s-a angajat în promovarea operelor pop-art ale artistului în străinătate.

„De asemenea oameni are nevoie orice societate deschisă, căci pot fi în acelaşi timp şi cu ea şi împotriva ei. Au fost şi vor fi întotdeauna autorii dezbaterilor critice, ironici, cinici, impulsivi şi provocatori, dar chiar ei stabilesc normele civilizaţiei vestice… spiritul lor liber le dă dreptul să apeleze la critica ascuţită a societăţii, dar tocmai aceste manifestări reuşesc să producă schimbări şi să creeze noi reguli. […] Toate colajele lui sunt un hibrid aparte de pop-art şi dadaism, cu o notă de suprarealism şi un pic de gulag comunist, în care lumea filmului şi cunoscute mărci comerciale simbolizau libertatea.” (Dan Popescu).

„Colajele acestea care-ţi taie respiraţia fac parte din operele cele mai interesante de pe scena artistică românească“. (René Kubášek).

Născut în anul 1946, timp de peste 30 de ani Ion Bârlădeanu a refuzat să „devină un cetăţean în regulă“. La vârsta de 20 de ani, a plecat din satul natal pentru a lucra la cules de stuf lângă Tulcea, ulterior ca muncitor în portul Constanţa. Ajuns la Bucureşti, a fost gropar, paznic şi muncitor necalificat la Casa Poporului. Din anul 1989 a trăit la marginea societăţii, ca „separator“ la gunoaiele din blocurile de pe Calea Moşilor.

Lidia Našincová