Rubrica „Poezia săptămânii” – un an

rubrica-poezia-saptamanii-liber-sa-spun-un-an

Doamnelor și domnilor, după părerea noastră, a realizatorilor acestui site, poezia reprezintă esența sentimentelor omenești și, poate, chiar din acest unic motiv vă propunem spre lectură, POEZIE. Ne-am gândit că ar fi oportun să începem prezentarea cu poeți contemporani și internetul cu rețelele sale de socializare ne-a dat posibilitatea să gândim pe termen lung acest proiect. Am descoperit poeți consacrați, poeți la începuturile lor artistice, oameni talentați care merită o șansă în plus.

Mihai Eminescu afirma că poezia este ,,trandafirul ce creşte în potir de aur, sufletul frumos”, iar Eugène Ionesco spunea despre poeți că ,,sunt inima umanității”. Superbe argumente pentru a prezenta săptămânal câte un poet(ă), pentru că poezia ne dă posibilitatea să visăm, să ne redescoperim în relația cu lumea și cu noi înșine. Și de ce nu am aminti și de Lucian Blaga, care a ajuns la o superbă concluzie: „Poezia este un veşmânt în care ne îmbrăcăm iubirea şi moartea”.
În vâltoarea atâtor subiecte tragice, comice, grotești sau lipsite de importanță, poezia este și va rămâne IUBIRE. Pușa Roth și Costin Tuchilă vă invită la lectură, alături de poetul săptămânii. Continuă lectura „Rubrica „Poezia săptămânii” – un an”

„Închizi fereastra. Şi zbori” de Gellu Dorian

Gellu Dorian

Editura Paralela 45 anunţă apariţia volumului de poezie Închizi fereastra. Şi zbori de Gellu Dorian, în colecţia „Biblioteca Românească”. Continuă lectura „„Închizi fereastra. Şi zbori” de Gellu Dorian”

Poezii de Nicolae Prelipceanu

nicolae prelipceanu

eZine of Modern Texts in Translation, Translation Café, nr. 148, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român, și Ambasada Irlandei, publică în acest număr poezii de Nicolae Prelipceanu, poet și prozator român, membru al Uniunii Scriitorilor din România.

Continuă lectura „Poezii de Nicolae Prelipceanu”

Lansare de carte

antologie de poezie editura vremea

Vineri, 24 octombrie 2014, ora 16.00, la Librăria „Mihail Sadoveanu” din București (Bd. Magheru, nr. 6-8), Editura Vremea are plăcerea să vă invite la lansarea volumului Să lăsăm să cadă cuvintele/Laissons tomber les mots, antologie de poezie/une anthologie de poésie: Ana Blandiana, Lucian Blaga, Nichita Stănescu, Ana Trestieni. Traducere de Ana Trestieni.

Invitați: Ion Bogdan Lefter, Ana Blandiana, Mirela Vasilescu, Ana Trestieni, Silvia Colfescu.

Cărțile de la Vidra – expoziție Carolina Ilica la Institutul Cultural Român

cartile de la vidra expozitie carolina ilica

Joi, 10 aprilie 2014, de la ora 18.00, la Institutul Cultural Român din București (Aleea Alexandru nr. 38, București) va avea loc vernisajul expoziţiei Cărțile de la Vidra – „Plângând de-atâta frumusețe” de Carolina Ilica. Expoziția este dedicată memoriei mamei poetei, Mager Victoria-Valeria (din satul Vidra) și  va putea fi vizitată în perioada 10–24 aprilie 2014.

Începând din 2006, Carolina Ilica a expus o serie de 12 Cărţi Neconvenţionale (Cărţile de la Vidra – „Plângând de-atâta frumuseţe”; Cartea de Lut; Cartea de Lână; Cartea de Lemn; Cartea de Borangic; Cartea de Lacrimi etc.), utilizând pentru versurile sale alte suporturi materiale decât hârtia. Cartea de Lut (2006) conține versuri dedicate locului natal, incizate pe ceramică în forme asemănătoare tăblițelor de la Tărtăria de pe Mureș. Cartea de Lână (2007) utilizează un alt material tradițional și conține poezii brodate sau pictate pe lână, împodobite cu străvechi șorțuri femeiești din costumul popular bănățean de sărbătoare. Cartea de lemn (2008) adună poezii creștine folosind ca suport obiecte tradiționale din lem din diferite zone românești. Cartea de Lacrimi (2011) conține elegii închinate mamei poetei, brodate pe vechi ștergare din casa natală din Munții Apuseni.

cartea de lana carolina ilica

Cartea de Lână

Carolina Ilica este membru al unor societăţi culturale şi academii internaţionale (din India, S.U.A., România, Franţa); membru de onoare al unor Asociaţii de Scriitori (Muntenegru, Republica Macedonia, Canada), vicepreşedinte al Congresului Spiritualităţii Româneşti (Alba Iulia – unde se întâlnesc, anual, reprezentanţii comunităţii româneşti din toată lumea); membru corespondent al Centrului European de Artă (Atena); Ambasador de Onoare pentru Cultură al Fundaţiei Naaman (Liban); singura femeie membru al Ordinului Cavalerilor Danubieni (Galaţi).

Carolina Ilica este membru titular al Uniunii Scriitorilor din România (1975) și a lansat până în prezent 30 de cărţi de poezie (din care 10 selecţii tematice sau antologii critice).

În anul 1997, a fondat, împreună cu scriitorul Dumitru M. Ion, Academia Internaţională Orient-Occident; este director artistic şi vicepreşedinte al acestei organizaţii culturale; director artistic şi preşedinte al Juriului Festivalului Internaţional Nopţile de Poezie de la Curtea de Argeş (17 ediţii până în prezent, cu participarea a peste 1000 de poeţi şi oameni de cultură din cca. 30 de ţări anual).

Poezie românească live la Berlin

poezie romaneasca berlin

Institutul Cultural Român din Berlin prezintă vineri, 15 noiembrie 2013, ora 21.00, pentru a treia oară, 12 tineri autori din România, în cadrul unei lungi nopți de poezie românească la Literaturwerkstatt Berlin.

După 2010, au început să se remarce în poezia românească autori care nu se mai supun clişeului „conflictul dintre generaţii”. Formaţi într-un context din care au folosit orice posibilitate de afirmare şi perfecţionare a artei lor poetice, aceşti autori sunt reprezentativi pentru reformularea principiilor de stabilire a liniilor de forţă în poezia românească de azi. Poeţii actuali se afirmă ca personalităţi independente care încearcă să îşi pună în valoare reciproc contribuţiile la definirea unui spaţiu poetic fertil.

Alături de o parte dintre cei mai importanţi poeţi debutaţi în ultimii doi ani, evenimentul ROformularea puterii îi aduce la Berlin pe Răzvan Ţupa şi Claudiu Komartin, doi dintre cei care au încurajat acest fenomen organizând lecturi publice, ateliere şi întâlniri literare care acoperă perioada 2005–2013.

Evenimentul va începe la ora 21.00 și va include prezentarea a trei aspecte ale poeziei contemporane: noua nostalgie, reconfigurarea traumei și evoluţii ale coerenţei. Între cele trei părți literare vor avea loc interludii muzicale electro-dub cu Bandesnaci și un poem de prezentare live a lui Răzvan Ţupa susținut de grafica video a Alinei Daniela Nicu. Iulia Militaru şi Anca Bucur vor completa programul cu proiecţii video şi performance live.

mihai potcoava asteptare 2003mihai potcoava asteptare 2003

Mihai Potcoavă, Așteptare, 2003

Program:

• Noua nostalgie

Alex Văsieş, Lovitura de cap (Editura Casa de pariuri literare).

Vlad Tăuşance, Legende urbane (Editura Herg Benet).

• Reconfigurarea traumei

Silvia T., L’enfant terrible” (Editura Tracus Arte).

• Evoluţii ale coerenţei

Radu Niţescu, Gringo (Editura Casa de pariuri literare), nominalizat la Premiul Naţional de Poezie „Mihai Eminescu” Opera Prima.

Anatol Grosu, Epistola din Filipeni (Casa de editură Max Blecher, 2012) câştigător al Premiului Naţional de Poezie „Mihai Eminescu” Opera Prima.

Andrei Doşa, Când va veni ceea ce este desăvârşit (Editura Tracus Arte, 2011), câştigător al Premiului Naţional de Poezie „Mihai Eminescu” Opera Prima.

Claudiu Komartin – premiul pentru poezie al Academiei Române pentru anul 2005.

Poeziile vor fi prezentate în limba română și germană.

 mihai-potcoava-peisaj-2003

Mihai Potcoavă, Peisaj, 2003

ICR Berlin editează cu ocazia evenimentului o broșură cu o selecție de poezii traduse în limba germană de către traducătoarea Eva Wemme, care a acompaniat și celelalte ediții de proză și poezie de la Literaturwerkstatt. Broșura cuprinde pe lângă poezii și o scurtă prezentare a autorilor prezenți la Berlin și va sta gratuit la dispoziția publicului.

Literaturwerkstatt Berlin este un loc de întâlnire între autorii din întreaga lume şi publicul german. Instituţia are ca scop promovarea literaturii în spaţiul german. Totodată, Literaturwerkstatt Berlin testează şi prezintă literatura în relaţii intermediare. Punctele forte ale acestei instituţii sunt efortul depus pentru descoperirea şi susţinerea scriitorilor tineri dar şi de promovare a genului liric.

Literaturwerkstatt este instituţia cea mai importantă de literatură din Berlin, care se adresează în principal unui public tânăr, și este situată în complexul Kulturbrauerei, unul dintre cele mai dinamice spaţii culturale din Berlin.

Literaturwerkstatt este și inițiatorul și purtătorul programului „Lyrikline”, care este cea mai importantă platformă de poezie din Germania. Pe acest portal pot fi accesate mii de poezii din peste 50 de țări, citite în original de autorii lor. Acest portal este unul din cele mai importante proiecte ale Literaturwerkstatt Berlin din anul 2003, un proiect extrem de dinamic, în continuă creștere. Site-ul a primit premiul Grimme în anul 2005. Pe site se regăsesc poezii de Nora Iuga și Svetlana Cîrstean, urmând ca, până la sfârșitul anului, să mai fie adăugată și lirică semnată de Angela Marinescu, Sorin Gherguț și V. Leac.

Programul complet al ICR Berlin îl găsiţi pe www.rki-berlin.de şi pe Facebook.

Nichita Stănescu, 80 de ani de la naştere – proiect derulat în reţeaua institutelor culturale româneşti din străinătate

nichita stanescu poet universal

eveniment liber sa spunPentru prima oară de la înfiinţarea sa, Institutul Cultural Român organizează o acţiune sincronizată, la nivelul întregii reţele de institute, pentru promovarea marilor valori ale culturii române.

În perioada 27 martie–27 aprilie 2013, ICR organizează o serie de evenimente dedicate aniversării a 80 de ani de la naşterea poetului Nichita Stănescu (31 martie 1933, Ploiești–13 decembrie 1983, București), laureat al premiului Herder şi unul dintre cei mai importanți și inovatori scriitori români ai secolului XX.

Omagierea celor 80 de ani de la naşterea lui Nichita Stănescu se va realiza printr-o acţiune sincronizată de promovare a culturii române în cadrul institutelor culturale româneşti din străinătate.

Evenimentul constă în vernisarea unei expoziții de fotografie şi poezii – traduse în engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă, portugheză, turcă, maghiară și suedeză – oferite de criticul Ioan Cristescu de la Muzeul Literaturii Române şi de artistul Mircia Dumitrescu. În cadrul acestei manifestări, profilul liricii lui Nichita Stănescu va fi evocat printr-o serie de prelegeri şi comunicări legate de viaţa poetului, de stadiul actual al traducerilor, de prezenţa în biblioteci precum şi prin lectura poeziilor traduse în limba ţării gazdă.

nichita stanescu aniversare 80 ani de la nastere

O serie de invitaţi de marcă vor fi prezenţi la evenimentele organizate de institutele culturale româneşti din străinătate, dintre care amintim pe: Gerardo Beltran, poet spaniol, inspirat de poemele lui Nichita Stănescu, Peter Jay, directorul editurii Anvil Press Poetry şi traducătorul britanic al lui Nichita Stănescu, actriţa Anamaria Marinca, Abel Murcia, directorul Institutului Cervantes din Cracovia, traducătoarea Inger Johansson, profesorul Bruno Mazzoni de la Universitatea din Pisa, poeta Doina Uricariu, director ICR New York, poeta Daniela Crăsnaru, poetul şi traducătorul Andrei Corescu, Florin Oprescu, lector de limba română la Institutul de Romanistică din cadrul Universităţii din Viena şi alţii.

Dintre evenimentele planificate, complementare expoziţiei, amintim: spectacolul de poezie şi muzică pe versurile lui Nichita Stănescu, în interpretarea actorului Zoltan Butuc şi a violoncelistului Adrian Naidin la New York; traducerea și recitarea unor poezii ale lui Nichita Stănescu de către participanții la cursurile de limbă română desfășurate în diverse institute culturale românești la Tel Aviv, Bruxelles, Madrid; vizionarea unor filme și a unor documentare despre viața și creația autorului român, comunicări despre personalitatea marcantă a poetului, locul ocupat de creaţia sa lirică în literatura română şi stadiul actual al traducerii poeziilor sale.

luminita gliga martie

Luminița Gliga, Martie, 2013

Evenimentul face parte din seria Programelor-cadru pentru strategia institutelor culturale românești din străinătate. Una dintre liniile directoare majore privind promovarea României culturale, pe care este structurată strategia cadru a Institutului Cultural Român în 2013, este cea care valorizează creativitatea românească. Aniversările și comemorările semnificative ale acestui an, din perspectiva promovării însemnătății creației unor personalități ale culturii române în contextul patrimoniul creativ universal, îi aduc în prim-plan pe poetul Nichita Stănescu, pe pionierul aviației Aurel Vlaicu, pe cântăreața Maria Tănase și pe compozitorul Constantin Silvestri.

ICR le mulțumește traducătorilor poemelor prezentate în cadrul expoziţiei Nichita Stănescu – 80 de ani de la naștere:

Italiană – Claudio Parenti, Fulvio del Fabbro

Ebraică – Simon Haran

Engleză – Peter Jay, Stavros Deligiorgis

Franceză – Linda Maria Baros

Germană – Florica Madritsch Marin

Maghiară – Balogh Jozsef

Portugheză – Caetano Waldrigues Galindo, Daniel Falkemback Ribeiro, Joao Monteiro,

Spaniolă – Pierre Zekeli

Suedeză – Pierre Zekeli

Turcă – Baki Yiğit si Erkut Tokman

Polonă – Zbigniew Szuperski, Irena Harasimowicz

Vezi și: http://libersaspun.3netmedia.ro/rezumate/80-de-ani-de-la-nasterea-poetului-nichita-stanescu/

Voilà pourquoi j’aimais Rosine

ion minulescu strofe pentru toata lumea casa radio

Ion Minulescu, Strofe pentru toată lumea, la Editura Casa Radio

Cea mai veche înregistrare de poezie din România

eveniment liber sa spun„Guerlain a botezat parfumul Voilà pourquoi j’aimais Rosine”…se aude glasul lui Ion Minulescu rostindu-şi Romanţa Rozinei într-o uimitoare înregistrare din 1928, redată acum – pentru prima oară pe CD! – în albumul Strofe pentru toată lumea, apărut la Editura Casa Radio, în „Biblioteca de poezie românească”, seria „Colecţionarul de voci”.

De Ziua Îndrăgostiţilor, un dar pe care numai Editura Casa Radio vi-l poate face: 33 de poezii sub semnul „jocului iubirii”, marca inconfundabilă Ion Minulescu ce a asigurat fenomenala popularitate a poetului, într-o CD-carte ilustrată de Tudor Jebeleanu şi îngrijită de Florin Iaru, care în spectaculosul eseu introductiv intitulat Mitică şi amorul cavaleresc ne desluşeşte secretele mecanismului poetic minulescian.

afis lansare minulescu casa radio

Poeziile antologate provin din două înregistrări istorice: cea realizată la 3 octombrie 1928 (a cărei poveste o veţi afla în volum!), cu Ion Minulescu rostindu-şi versurile (cel mai vechi document sonor de poezie imprimat în ţara noastră), completată de selecţiuni dintr-un recital de poezie (istoric şi acesta!), ce a avut loc la 26 februarie 1968, când regizorul Mihai Zirra a reunit într-un spectacol al Studioului de Poezie al Radiodifuziunii actori pe care azi îi numim „monştri sacri” ai scenei româneşti, precum: Florian Pittiş, Dumitru Furdui, Constantin Codrescu, Victor Rebengiuc, Mariana Mihuţ, Ludovic Antal, Dinu Ianculescu…

ion minulescu

Ion Minulescu

„Poate veţi zâmbi, dar tocmai sub cuvintele mari, sub simbolistica grea de semnificaţii stă caracterul formal al sentimentului jucat de actorul-poet. Nimic nu e ascuns, nimic nu e profund, nimic nu e ireparabil. Cheia poeziei minulesciene e superficialitatea, caracterul solar, spiritul ludic. […] Numai aşa înţelegem, fără echivoc, de ce a fost şi este atât de prizat Minulescu. El compune romanţe moderne, orăşeneşti, care satisfac pe loc pofta de poeticitate a oricui. […] Poate că aici e secretul mecanismului poetic minulescian. Avem de a face cu sentimentul adânc al superficialităţii asumate” spune Florin Iaru în deschiderea culegerii, invitând la o nouă lectură „cu încântare detaşată” şi cu „amuzament liric” a acestor Strofe pentru toată lumea.

albert lynch frumusete

Albert Lynch, Frumusețe

Lansarea audiobookului Ion Minulescu, Strofe pentru toată lumea. Două înregistrări istorice din Arhivele Radio România va avea loc joi 14 februarie 2013, ora 18.00, la Cărtureşti Café Verona din București (str. Arthur Verona nr.13-15), în ambientul expoziţiei de ilustraţii din volum, vernisate cu acelaşi prilej.

Pentru că, aşa cum afirmă prefaţatorul, „publicul e vrăjit de numerele rotunde şi de simbologia culorilor: numerele, culorile transcend realitatea; dacă poetul rosteşte 3 romanţe, dacă deschide 3 sicriuri de aramă şi dacă în port ancorează 3 yachturi, atunci sigur că în spatele realităţii se ascunde ceva tainic, misterios”, prezentarea celor… 33 de poeme va fi făcută de… 3 poeţi: Florin Iaru (îngrijitorul ediţiei), Mircea Cărtărescu şi Bogdan Ghiu; invitat special: tânărul artist Luca Jebeleanu (autorul copertei volumului).

alfred stevens portret de femeie

Alfred Stevens, Portret de femeie

Expoziţia (cu vânzare): Strofe pentru toată lumea: 16 desene în tuş de Tudor Jebeleanu este deschisă la Café Verona până în 20 februarie 2013, între orele 10.00–22.00.

Detalii pe http://www.edituracasaradio.ro/

Ion Minulescu, Strofe pentru toată lumea. Două înregistrări din Arhivele Radio România (1928, 1968)

Prezentare şi note de Florin Iaru

Ilustraţii de Tudor Jebeleanu

Coperta: Luca Jebeleanu

Colecţia „Biblioteca de poezie românească”/ Seria „Colecţionarul de voci”

Format: 17 x 17 / Nr. pagini: 100 / Durată CD: 60’54”

Preţ de vânzare directă (Librăria Casa Radio, comenzi on-line la http://www.edituracasaradio.ro): 17.00 lei.

Vezi și: http://www.edituracasaradio.ro/prod.shtml?grp=2&cat=13&prod=835

Memo

Cuțitul

Treceam deunăzi pe lângă Dealul Filaret şi am trecut pe lângă staţia Cuţitul de Argint, dar şi pe lângă Biserica Cuţitul de Argint, cunoscută sub numele de Bărbătescu Nou şi m-am întrebat care o fi legătura între un lăcaş de cult ortodox şi cea mai veche unealtă din istoria omenirii? Nu am căutat răspuns la această întrebare, ci m-am gândit la vechimea de când lumea a cuţitului. Aşa sare omul de la o idee la alta, uneori cu folos, alteori de dragul de a mai face o repetiţie din istoria devenirii noastre. Continuă lectura „Memo”

Medalion literar Nicolae Grigore Mărășanu

Joi, 6 decembrie 2012, ora 17.00, la sediul Muzeului Brăilei (Piața Traian nr. 3) va avea loc Medalionul literar Nicolae Grigore Mărășanu, cu prilejul împlinirii vârstei de 75 de ani. Cu această ocazie va avea loc lansarea volumului de poeme Mașinăriile mișcării, apărut recent la Editura Vinea. Prezintă: Viorel Coman, Aureliu Goci, Constantin Gherghinoiu. Moderator: Ionel Candea.

Detalii despre scriitorul Nicolae Grigore Mărășanu (n. 7 decembrie 1937).