Frânturi de rugăciuni

franturi de rugăciuni afis

eveniment liber sa spunMuzeul Național al Țăranului Român din București, în parteneriat cu Muzeul Național din Gdańsk, vă așteaptă vineri, 24 iulie 2015, de la ora 18.00, la Sala „Tancred Bănățeanu”, la vernisajul expoziției multimedia Frânturi de rugăciuni. Continuă lectura „Frânturi de rugăciuni”

Spectacolul „Coro nero” participă la a doua ediție a Festivalului „Drameeducation” de la Poznan

 coro-nero

Departamentul de Artă Teatrală al Universității „Lucian Blaga” din Sibiu participă la a doua ediție a Festivalului „Drameeducation” (1–5 iunie 2015, Poznan, Polonia), cu spectacolul Coro nero de Stanislas Cotton, regia: Veronica și Cătălin Pătru. Reprezentația studenților sibieni va avea loc în data de 2 iunie, la ora 19.00, la Teatr Polski. Traducere de Diana Nechit. Distribuția: Andra Chelcea, Rada Constantinov, Ioana Cosma, Valeriu Iarca, Oana Marin, Gabriela Pârlițeanu, Vladimir Petre, Fabiola Petri, Tudor Răileanu, Ștefan Tunsoiu, Iustinian Turcu, Claudiu Urse și copilul Vladimir Nechit. Video: Radu Nechit. Lumini: Dorin Părău. Sunet: Eliza Ceprăzaru. Manager proiect: Ion M. Tomuș.  Continuă lectura „Spectacolul „Coro nero” participă la a doua ediție a Festivalului „Drameeducation” de la Poznan”

Vasile Ernu – turneu în Polonia

Vasile_Ernu_Nascut_in_URSS

eveniment liber sa spunÎn perioada 13–14 noiembrie 2014, Vasile Ernu susține un turneu de lansări în Polonia, cu prilejul publicării recente a volumului Născut în URSS (Urodzony w ZSRR), la Editura Claroscuro, în traducerea lui Radosław Biniarz.

Joi, 13 noiembrie, la Librăria Bookarest – vinăria Foodwine, Vasile Ernu s-a întâlnit cu publicul din Poznan. Moderator: Katarzyna Kwiatkowska-Moskalewicz. Astăzi, vineri, 14 noiembrie, la ora 19.00, la Librăria Wrzenie Swiata are loc întâlnirea cu publicul din Varșovia. Invitați: Piotr Kofta și Grzegorz Szymczak.

Evenimente organizate de Editura Claroscuro, cu sprijinul ICR Varșovia.

Volumul Născut în URSS, apărut la Editura Polirom în patru ediții de succes – în 2006, ediția a II-a, cu CD, în 2007, ediția III-a, în 2010 și editia a IV-a în 2013 – , a fost distins cu Premiul pentru debut al revistei „România literară” și cu Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor din România pe anul 2006. Pentru același titlu a obținut nominalizări la Premiul de debut al revistei „Cuvântul”, Premiul pentru roman și memorialistică al revistei „Observator cultural” și Premiul Opera Prima al Fundației Anonimul.

Născut în URSS a fost publicat în anul 2007 la Editura Ad Marginem din Rusia (traducere de Oleg Panfil) şi în 2009 la Editura KX – Critique & Humanism din Bulgaria (traducere de Stilyan Deyanov). De asemenea, volumul a apărut recent la Editura Akal din Spania, cu titlul Nacido en la URSS (traducere de Corina Tulbure), la Editura L’Harmattan din Ungaria (traducere de László Noémi), la Editura Sulakauri din Georgia (traducere de Gaga Lomidze) şi la Editura Hacca din Italia (traducere de Anita N. Bernacchia).

Vasile Ernu este născut în URSS în 1971. Este absolvent al Facultăţii de Filosofie (Universitatea „Al. I. Cuza”, Iaşi, 1996) şi al masterului de Filosofie (Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj, 1997). A fost redactor fondator al revistei „Philosophy&Stuff” şi redactor asociat al revistei „Idea artă+societate”. A activat în cadrul Fundaţiei Idea şi Tranzit şi al editurilor Idea şi Polirom. În ultimii ani a ţinut rubrici de opinie în „România Liberă”, „HotNews” şi „Timpul”, precum şi rubrici permanente la revistele „Noua Literatură”, „Suplimentul de Cultură” şi „Observator Cultural”.

În 2009 publică la Editura Polirom cartea de eseuri Ultimii eretici ai Imperiului, apărută în traducere în limba italiană la Editura Hacca şi nominalizată la Premiul pentru eseu al revistei „Observator Cultural”, premiată în acelaşi an de revista „Tiuk!” În 2010 publică la aceeaşi editură, împreună cu Bogdan-Alexandru Stănescu, volumul Ceea ce ne desparte. Epistolarul de la Hanul lui Manuc. 

Participare românească la conferința despre protolimbaj de la Wrocław

christian tamas

eveniment liber sa spunÎn perioada 25–26 mai 2013, la Universitatea din Wrocław (Polonia) va avea loc Conferința Internațională „Ways to Protolanguage 3” („Modalități de protolimbaj 3”), organizată de Școala Filologică de Studii Superioare din Wrocław, Departamentul de engleză, Universitatea „Nicolaus Copernic”, Torún, Centrul de Studii ale Evoluției Limbii, Universitatea „Nicolaus Copernic”, Comisia de Filologie a Academiei Polone de Știinte, filiala Wrocław.

Din România participă la această conferință Christian Tămaș (Unversitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași) și Gabriela Brozba (Universitatea din București). Sămbătă, 25 mai, la ora 12.05, Christian Tămaș va susține prelegerea The Arabic Element „al” from Nomen Dei to definite article (Elementul arab „al” de la Nomen Dei la articol hotârât). În continuare, de la ora 12.35, Gabriel Brozba va vorbi despre Engleză keniană: O varietate de contact? (Kenyan English: o varietate de contact?).

Expoziţia „Copilăria. Rămăşiţe şi patrimoniu”, la Muzeul de Etnografie din Varșovia

guiguet françois cap de copil

François Guiguet, Cap de copil

eveniment liber sa spunInstitutul Cultural Român de la Varşovia a deschis marţi, 26 februarie 2013, la Muzeul de Etnografie din capitala poloneză, expoziţia Copilăria. Rămăşiţe şi patrimoniu. Concepută ca o manifestare itinerantă, expoziţia este parte a proiectului european Childhood. Remains and Heritage, organizat de Muzeul Naţional al Ţăranului Român şi Institutul Cultural Român în cadrul programului Cultura 2007–2013, în colaborare cu Ministerul Culturii, Muzeul din Lębork, Polonia, şi Asociaţia Artees din Franţa.

Având ca punct de plecare definiţiile şi percepţiile copilăriei în culturi şi epoci diferite, expoziţia se doreşte o documentare a diferenţelor importante existente la nivelul copilăriei în diverse părţi ale Europei, precum şi schimbările survenite de-a lungul vremii legat de raportarea la copii şi dezvoltarea lor.

varsovia

Autorul conceptului expoziţional, Muzeul Naţional al Ţăranului Român din Bucureşti, propune o expoziţie-eseu despre lumea copilăriei ca sumă de relaţii şi dialoguri între lumea ţărănească şi cea urbană, construită cu ajutorul unei priviri îndreptate mai degrabă spre o arheologie subiectivă şi având mai multe straturi de lectură. Imaginile supradimensionate din arhiva muzeului, martori ai unei lumi în alb şi negru de la sfârşit de secol XIX, obiectele care povestesc despre obiceiuri şi ritualuri esenţiale ale lumii celor mici sau instrumentarul şi recuzita anilor ’50–’90, alături de cărţi, eroi preferaţi şi jucării, convieţuiesc şi intră într-un dialog viu, proaspăt, lăsând fiecărui vizitator libertatea propriei recompuneri şi regăsiri a teritoriului universal care este copilăria.

jucarii copii

Expoziţia va fi deschisă publicului până în data de 17 martie 2013, urmând să fie itinerată la Muzeul din oraşul polonez Lębork, unde va putea fi vizitată în perioada 22 martie–30 aprilie 2013.

Dan Lungu, invitat la Festivalul de Proză Scurtă de la Wrocław

Sâmbătă, 6 octombrie 2012, la ora 18.00, la Teatrul Wspolczesny din Wrocław, Polonia, Dan Lungu va avea o întâlnire cu cititorii, în cadrul Festivalului de Proză Scurtă „Opoviadania”, se arată într-un comunicat al Editurii Polirom.

Cu acest prilej, Dan Lungu va citi proză scurtă, dar şi un fragment din romanul Raiul găinilor, în traducerea lui Szymon Wcislo. Alături de Dan Lungu, vor mai citi scriitorii: Emil Hakl, Andrzej Stasiuk, Magdalena Tulli, Empar Moliner, Natasza Goerke.

Sînt o babă comunistă!, celebrul roman al lui Dan Lungu, a apărut în poloneză, la Editura Czarne, în traducerea Joannei Kornaś-Warwas, iar Raiul găinilor este în curs de apariţie la aceeaşi editură.

Sînt o babă comunistă! a apărut la Polirom în trei ediţii (2007, 2010, 2011) şi este în curs de adaptare cinematografică în regia lui Stere Gulea, după un scenariu de Lucian Dan Teodorovici.

Romanul numără până în prezent zece traduceri: Croaţia (Editura Filmat Naklada), Italia (Editura Aisara), Franţa (Actes Sud), Austria (Residenz), Spania (Pre-textos), Ungaria (Jelenkor), Bulgaria (Faber Print Ltd.), Polonia (Czarne), Turcia (Apollon Yayincilik), Grecia (Kastaniotis).

Raiul găinilor, apărut la Polirom în trei ediţii (2004, 2007, 2010), a mai fost tradus în: Franţa (Jacqueline Chambon, Actes Sud), Slovenia (Društvo Apokalipsa), Austria (Residenz, world wide rights), Italia (Manni Editori), Spania (Icaria), Bulgaria (Paradox).

Dan Lungu (n. 1969, Botoşani) este unul dintre cei mai apreciaţi şi mai traduşi scriitori din noua generaţie, cărţi ale sale fiind publicate în zece limbi: franceză, germană, italiană, spaniolă, poloneză, slovenă, maghiară, bulgară, greacă şi turcă. Anul trecut statul francez i-a acordat titlul de „Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres” pentru contribuţii la îmbogăţirea patrimoniului cultural francez.

Dan Lungu. Foto: Mircea Struțeanu, Polirom

Festivalul de Proză Scurtă de la Wrocław, aflat la a VIII-a ediţie, se va desfăşura în perioada 2–6 octombrie 2012. La ediţiile anterioare au mai participat scriitori precum Etgar Keret, Claire Keegan, Michael Kasper, Rashid Novaire, Viktor Erofeev, Segun Afolabi, Rachel Trezise sau Goncalo M. Tavares.

Organizatorul festivalului este Centrul Cultural „Zamek”, în colaborare cu TAK – Association of Active Communication. Deşi obiectivul festivalului este promovarea prozei scurte, evenimentele depăşesc sfera literaturii (poloneze şi străine). Organizatorii îşi doresc ca literatura să inspire alte arte: teatru, muzică, arte vizuale, arte performative.

Expoziția „Childhood. Remains and Heritage” la Londra, Paris, Madrid, Varșovia, Roma și Lębork

Expoziţia Childhood. Remains and Heritage / Copilăria. Rămăşiţe şi patrimoniu este itinerată de Institutul Cultural Român şi Muzeul Naţional al Ţăranului Român, în perioada iunie 2012–martie 2013, la Londra, Paris, Madrid, Varșovia, Roma, Stockholm şi Lębork (Polonia). Organizată în cadrul proiectului european omonim, finanţat prin programul Cultura 2007–2013, expoziția cuprinde un melanj inedit de obiecte, haine, poveşti şi jocuri.

„Cât de mare poate fi un muzeu al copilăriei? Poate să încapă într-un buzunar, să ajungă pînă la nori, să taie lumea în două, să intre într-o poveste, să îl agăţi pe umeraş sau să fie şoptit în limba papelka, să spunem. Un lucru e sigur, toţi purtăm cu noi un muzeu al copilăriei, mereu cu uşile deschise, de la povestea ursitoarelor pînă la îngerii cu aripile tăiate.” – Lila Passima, curator.

Proiectul european Childhood. Remains and Heritage / Copilăria. Rămăşiţe şi patrimoniu este coordonat de Muzeul Naţional al Ţăranului Român în colaborare cu Institutul Cultural Român, Asociaţia Artees (Franţa) şi Muzeul Lębork (Polonia), beneficiind de sprijinul Ministerului Culturii şi Patrimoniului Naţional din România.

William Adolphe Bouguereau, Cap de copil, ulei pe pânză, 1879

Proiectul își propune să ofere „ocazia rară de a urmări și a participa (cu idei, obiecte şi poveşti) la realizarea unui muzeu virtual al copilăriei. Muzeul va prezenta nu numai tradiţiile rurale, dar şi pe cele urbane, nu numai trecutul îndepărtat, ci şi pe cel recent, precum şi prezentul în plină schimbare, cu scopul de a pune în valoare atât diferenţele locale, cât şi percepţia comună în timp şi spaţiu asupra copilăriei” – Ioana Popescu, coordonatoarea proiectului european Childhood. Remains and Heritage, Director Cercetare MNŢR.

Acest proiect a fost finanțat cu sprijinul Comisiei Europene. Această comunicare reflectă numai punctul de vedere al autorului și Comisia nu este responsabilă pentru eventuala utilizare a informațiilor pe care le conține.