Lansare de carte: „Se întorc morții acasă” de Cornel Constantin Ciomâzgă

se intorc mortii acasa

eveniment liber sa spunBiblioteca Naţională a României şi Editura Cartea Actuală 3C vă invită luni, 23 iunie 2014, la ora 14.00, la o lansare de carte-eveniment: Se întorc morții acasă de Cornel Constantin Ciomâzgă.

Unul dintre cei mai importanţi publicişti ai anilor ’90, întemeietor şi director al unor publicaţii şi al primelor posturi de radio private din România, profesor la Facultatea de Jurnalistică, mentor al unor mari gazetari de astăzi, Cornel Constantin Ciomâzgă se retrăgea prin anii 2000 în chiliile unor mănăstiri pentru a ieşi de acolo cu o carte care avea să spargă tiparele, devenind în foarte scurtă vreme best-seller. De atunci și până acum cartea sa Lucrarea a fost declarată de mai multe ori „cel mai căutat roman românesc postrevoluţionar”, tirajele epuizându-se de fiecare dată cu rapiditate. Timp de zece ani scriitorul a stat din nou retras prin sihăstrii şi locuri tainice, numai de el ştiute, pentru ca acum să revină, iată, cu o nouă carte ce se anunţă a fi cu mult mai răvăşitoare decât cea dintâi.

cornel constantin ciomazga

Cornel Constantin Ciomâzgă

Un subiect „împrumutat tot din realitate”, cum spune autorul, având ca personaje principale un călău şi victima sa. Un fost torţionar comunist şi cea mai opresată victimă a lui se întâlnesc după zeci de ani, fiecare cu viaţa sa terifiantă, spre a trăi împreună o experienţă „de legendă”. Incredibilul văzut de aproape, uneori chiar din interior, descris cadru cu cadru, într-o formulă literară neobişnuită, va face din cartea scriitorului Cornel Constantin Ciomâzgă nu doar un best-seller, ci istorie prin… istoria restituită astfel.

Aşadar, pe 23 iunie, la ora 14, în sala Symposium a Bibliotecii Naţionale a României, sunteţi aşteptaţi la un eveniment editorialistic şi cultural de excepţie.

Invitaţi: academicianul Eugen Simion; preot profesor Nicolae Bordaşiu, supravieţuitor al temniţelor comuniste, fost membru al Rugului Aprins şi cunoscător al unuia dintre personaje; scriitorul Teolog Florin Caragiu, unul dintre cei mai buni desluşitori ai scrierilor lui Cornel Constantin Ciomâzgă, şi alţi importanţi oameni de cultură.

Momentul va fi precedat de un microconcert susţinut de un grup de maeştri concertişti ai Ateneului Român şi de proiecţia unui film-eseu, semnat de regizoarea Cristina Chirvasie.

Antologie Dickens

charles dickens

eveniment liber sa spunContemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei, anunță publicarea volumului online Dickens in a Nutshell, editat de Lidia Vianu.

La 7 februarie 2012, s-au împlinit 200 de ani de la nașterea lui Charles Dickens (1812–1870). Sărbătorirea lui, acum și în alte dăți, este o recunoaștere a faptului că lumea lui semnatura dickenseste încă vie. Dickens este pentru cititorii lui și Mr Pickwick, și David Copperfield, și Mr Dombey, Pip ori Martin Chuzzlewit.

Mini-antologia aceasta, pe care am intitulat-o Dickens in a Nutshell, se adresează tuturor vârstelor și tuturor gusturilor. Romancierul englez are câte ceva pentru fiecare, fie că e vorba de fraze care stârnesc râsul, ori de situații care ne țin cu sufletul la gură și care duc la un sfârșit fericit ori tragic. Am adunat în doar 111 pagini texte care provoacă hohote de râs, zâmbete ironice și sentimente pe care le veți descoperi citind.

Charles_Dickens_by_Daniel_Maclise

Daniel Maclise, Charles Dickens

Volumul se deschide cu o listă a tuturor cărților lui Dickens în ordinea publicării lor în volum. Fragmentele alese din romane sunt însoțite de un număr mare de ilustrații, toate aparținând edițiilor de acum cel puțin o sută de ani.

Această mică antologie Dickens, publicată de Contemporary Literature Press, la aproape un an după aniversarea nașterii romancierului victorian, are mai presus de orice un scop didactic: este o unealtă în predarea limbii și civilizației engleze, un instrument care îl îmbracă pe Dickens în haina acestei noi invenții – și anume cartea electronică.

dickens

Antologia noastră este numai un început. Sperăm ca acestui prim volum să se adauge cât de curând un roman, sau mai multe, scrise de Charles Dickens, în traducerea unora dintre colaboratorii noștri. Până atunci, textele acestea scurte, variate și însoțite de ilustrații amuzante, vor capta interesul școlarilor, al adulților tineri sau mai puțin tineri, al celor care își reconsideră experiența din persepectiva vârstei. Dickens este un autor care a fascinat în secolul al XIX-lea bunici și nepoți deopotrivă – iar volumul pe care îl publicăm acum, la două sute de ani de la nașterea lui Dickens, arată că, la urma urmei, omul nu s-a schimbat chiar atât de mult.

Lidia Vianu

Dickens in a Nutshell, editat de Lidia Vianu, s-a lansat oficial joi, 24 ianuarie 2013, dar cartea poate fi consultată și descărcată din acest moment la adresa de internet:

http://editura.mttlc.ro/Vianu-Dickens-in-a-Nutshell.html

Editura pentru Literatură Contemporană vă invită să accesați website-ul www.editura.mttlc.ro. Editura publică lucrări atât în limba engleză cât și în limba română. Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm să vă adresați Editurii,  lidia.vianu@g.unibuc.ro.

„Camera” de Emma Donoghue

portret copil

În colecția „Fiction Connection” a Editurii Trei a apărut romanul Camera de Emma Donoghue, traducere de Ruxandra Ana.

Poveste despre dragostea maternă şi captivitate, romanul scriitoarei irlandeze a fost nominalizat la Man Booker Prize și clasat de „The New York Times” în topul celor mai bune cărţi ale anului 2010.

camera roman emma donoghuePentru Jack, un băieţel în vârstă de cinci ani, Camera înseamnă lumea. Acolo s-a născut şi a crescut; împreună cu mama lui, acolo se joacă, citeşte şi învaţă lucruri despre viaţă. Noaptea, mama îl închide cu grijă în dulap, unde trebuie să doarmă când vine Batrânul Nick în vizită.

Pentru Jack, Camera înseamnă acasă, dar pentru mama lui e închisoarea în care Batrânul Nick a ţinut-o captivă timp de şapte ani.

Prin determinare, ingeniozitate şi o dragoste uriaşă, mama a creat o viaţă pentru Jack. Dar ştie că nu e de ajuns nici pentru Jack, nici pentru ea însăşi. Aşa că pune la cale un plan de evadare, crezând în curajul fiului ei şi în noroc. Însă nu înţelege cât de puţin pregătită este în realitate pentru ca planul să reuşească.

Scrisă în întregime în limbajul plastic şi savuros al lui Jack, băieţelul de cinci ani, Camera este o poveste despre curaj şi despre legătura profundă dintre părinte şi copil.

„Descrise prin ochii şi percepţiile unui copil, întâmplările din Camera – şi sunt o mulţime de răsturnări de situaţie care dau dramatism şi suspans acţiunii – sunt magistral povestite. Emma Donoghue zugrăveşte psihicul unui copil crescut în captivitate, iar performanţa ei e uluitoare.” („Publishers Weekly”).

„Vocea lui Jack este una dintre reuşitele majore ale romanului: Emma Donoghue a creat un narator-copil extrem de credibil. Camera e un roman memorabil, care poate fi analizat prin mai multe chei de lectură: psihologică, politică şi sociologică.” („New York Times Book Review”).

emma donoghue

Emma Donoghue

„Emma Donoghue are abilitatea fantastică de a crea tensiune în scene desfăşurate într-un spaţiu de dimensiuni foarte mici, unde locuiesc personajele principale ale cărţii. Camera este, fără îndoială, o revelaţie a ultimilor ani.” („Boston Globe”).

„Puţini autori ştiu să pătrundă în mintea unui copil şi să descrie ce văd acolo. Camera e un loc atât de ingenios închipuit, încât îţi lasă mereu impresia că e real. Atenţie, însă: odată intraţi, veţi fi prizonierii autoarei până la ultima pagină.” („Newsweek”).

Născută în 1969 la Dublin, Emma Donoghue este autoarea mai multor romane care s-au bucurat de un real succes, precum şi a trei volume de povestiri. De asemenea, scrie ficţiune istorică şi piese pentru teatru şi radio. Locuieşte în Canada, la Londra, Ontario, împreună cu partenerul său şi cei doi copii ai lor.

Orizonturi culturale italo-române

Federico Faruffini, Cititoare

A apărut numărul pe decembrie al publicaţiei Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni (revistă interculturală bilingvă) din cuprinsul căreia am selectat mai jos titluri cuprinse în ediţia în limba română. Revista este editată de Asociaţia Orizonturi Culturale Italo-Române și promovează dialogul intercultural, cu un interes predilect pentru traducerea literară ca operă de mediere. Proiectul este realizat cu sprijinul Primăriei Municipiului Timişoara şi al Consiliului Local Timişoara. Miercuri, 5 decembrie 2012, la ora 17.00, în Aula Bibliotecii Centrale Universitare „Eugen Todoran” din Timişoara (Bd. Vasile Pârvan nr. 4 A), a fost prezentată revista Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni și a fost lansată cartea recent publicată de directorul Afrodita Carmen Cionchin, Orizzonti culturali italo-romeni: prospettive ed esperienze – Orizonturi culturale italo-române: perspective şi experienţe (Editura Brumar, 2012). Au participat: Stefano Mistretta, Consul General al Italiei la Timişoara; Radu Ţoancă; Gilberto Tiveron; Carmen Rusmir; prof. Claudiu Arieşan; prof. Vasile Docea; Afrodita Cionchin.

Editorial. Un an de „Orizonturi culturale”. Rezultate şi perspective

Acum un an, în decembrie 2011, publicam on-line primul număr al revistei noastre, cu obiectivul programatic de a crea o „punte între două culturi”, prin promovarea cunoaşterii reciproce şi a comunicării între Italia şi România. Au trecut douăsprezece luni de muncă asiduă, cu rezultate pe măsură. Dar dacă privim înspre viitor, ne aşteaptă obiective şi mai solicitante: pentru a le putea îndeplini este absolut indispensabilă colaborarea la nivel instituţional, nu doar individual. O privire de ansamblu asupra realizărilor, dar şi a proiectelor viitoare, ne va ajuta să înţelegem în ce fel. Citește mai departe.

„Parfum de cafea şi de Mitteleuropa”. Riccardo Illy, istoria unei familii, interviu de Afrodita Cionchin şi Giovanni Ruggeri (Traducere din italiană de Afrodita Cionchin)

Există istorii şi destine care par să aibă în patrimoniul lor genetic vocaţia interculturalităţii. Origine, evoluţie, context şi perspective: toate duc, în mod natural, la deschiderea de noi orizonturi şi convergenţa acestora. Aşa este şi istoria familiei Illy, un nume care defineşte deopotrivă un brand de renume internaţional, o marcă de prestigiu pe piaţa cafelei şi nu numai. Aflăm mai multe de la Riccardo Illy, figură de prim-plan în actuala conducere a companiei de familie, cunoscut şi pentru funcţiile sale publice, precum cea de Primar al Triestului şi Preşedinte al Regiunii Friuli Venezia Giulia. Citește mai departe.

Paolo Ceriani: „Timişoara, un mare patrimoniu de salvat”, interviu realizat de Afrodita Carmen Cionchin

«Mica Vienă», bogată în edificii monumentale, şi-a pierdut în timp strălucirea şi vivacitatea, ajungând la o stare de degradare. O recalificare a consistentului patrimoniu arhitectonico-monumental al Timişoarei ar fi extrem de utilă oraşului, inclusiv în vederea candidaturii la titlul de Capitală Europeană a Culturii în 2021, având un efect benefic şi asupra economiei din regiune”. O susţine inginerul milanez Paolo Ceriani, expert în restaurare, stabilit la Timişoara de doi ani. Bun cunoscător al oraşului, ne prezintă în acest interviu propria viziune şi experienţă umană şi profesională. Citește mai departe.

Xenia Iordachi Hagiu, „prima poetă din istoria literaturii române”, interviu cu Eugenia Dima realizat de Mauro Barindi

Recenta publicare a versurilor de inspiraţie religioasă compuse în mănăstirea Agapia din Moldova de „shimonahia” Xenia Iordachi Hagiu, adunate în manuscrisul autograf datat 30 iulie 1826 şi conservat în Biblioteca Academiei Române din Bucureşti, aduce la cunoştinţa specialiştilor şi a publicului opera inedită a unei voci feminine care conjugă credinţa şi poezia într-un limbaj liric surprinzător prin simplitate şi intensitate. Cercetătoarea Eugenia Dima, care a îngrijit ediţia, ne vorbeşte despre semnificaţia acestei importante descoperiri pentru istoria literaturii române. Citește mai departe.

22 decembrie 1989: Radio Timişoara Liberă de Oana Grimacovschi

Timişoara, 22 decembrie 1989. O zi din viaţă, o viaţă cu amintirea zilei. Aflăm de la televizor că dictatorul a fugit, că am învins. Vrem, în sfârşit, să ne spunem povestea, să afle o lume întreagă ce s-a întâmplat la Timişoara. Şi atunci auzim vocea oraşului: „Aici Radio Timişoara liberă. Dragi ascultători, peste câteva momente vom fi prezenţi cu primele informaţii”. Primul post de radio liber din ţară, redus la tăcere ani de zile în perioada comunistă, transmite Revoluţia noastră în direct. O emoţionantă evocare corală cu un material audio din Fonoteca de Aur Radio România Timişoara. Citește mai departe.

Scriitura migrantă din Italia. „Amanet pentru mămici” de Ingrid Beatrice Coman

În Italia a părut recent volumul bilingv Satul fără mămici / Il villaggio senza madri (Rediviva Edizioni, 2012) de Ingrid Beatrice Coman. Cartea cuprinde „zece povestiri care se cereau aşternute pe hârtie. Eu n-am făcut mare lucru – mărturiseşte autoarea. Am încercat doar să ascult, în smerită tăcere, în acele momente sacre ale zilei în care totul tace, totul doarme, şi atunci poţi să auzi, abia abia şoptită, vocea ascunsă şi misterioasă a celor care nu vorbesc niciodată, ci doar trimit în lume freamătul inimii lor, cu speranţa că cineva îl va culege şi îl va povesti.”

Amanet pentru mămici

Ţi-aduci aminte, mamă, era octombrie şi atunci, în ziua când ai trecut pragul, cu o mişcare grăbită şi furtivă, ca un hoţ stângaci care se furişează să iasă nevăzut dintr-o casă străină.

N-ai întors capul să mă mai saluţi o dată, dar am zărit, pe linia blândă a profilului tău, clipirea deasă a genelor care se străduiau din răsputeri să trimită înapoi lacrimile şi am ştiut că acea picătură neplânsă era pentru mine.

Apoi ai dispărut pe uşă, în timp ce cordonul hainei tale rămânea în urmă, precum coada unui animal speriat, şi se mişca într-o parte şi într-alta de parcă ar fi vrut să-şi ia rămas bun. Citește mai departe.

„Am un creier mecanografic”. Versuri de Maurizio Cucchi

Poet, critic literar, traducător şi publicist, Maurizio Cucchi este licenţiat al Universităţii Catolice din Milano, unde s-a născut în 1945. Folosind un limbaj viu şi direct, Cucchi zugrăveşte, fără artificii retorice împovărătoare, detalii ale lumii şi realului ce se reunesc într-o panoramă de ansamblu bună conducătoare de uluire şi miracol. În centrul acesteia se află însuşi omul, trăind simultan în dimensiunea visului şi a concretului. Poezia lui Maurizio Cucchi declanşează premeditat în cititor un sentiment de adeziune la clar-obscurul vieţii, la multiplele ei nuanţe. Prezentare şi traducere de Geo Vasile. Citește mai departe.

În dialog cu poetul Adrian Munteanu, laureatul Premiului Nux 2012, interviu realizat de Afrodita Carmen Cionchin

Poetul Adrian Munteanu este laureatul Premiului Internaţional de Literatură Nux al primei ediţii a Salonului Internaţional al Cărţii de la Milano, care s-a desfăşurat în perioada 26–29 octombrie 2012. Autorul a şapte volume de sonete ne prezintă povestea sonetului în propria viaţă şi scriitură, ca şi legăturile sale cu marii sonetişti italieni: „M-a atras sonetul lui Petrarca. Am intuit că este foarte apropiat de endecasilabul românesc, mai potrivit graţiei şi exprimării afectelor, chiar dacă nu are gravitatea şi reflecţia ceva mai nostalgică prezentă în spiritul românesc generator de sonete.” Citește mai departe.

Consulatul României la Milano, 120 de ani de relaţii diplomatice de George Bologan, Consulul General al României la Milano

În anul jubiliar 2012 al diplomației românești – 150 de ani de când a fost înființat Ministerul Afacerilor Străine de Alexandru Ioan Cuza – Consulatul General al României la Milano aniversează 120 de ani de prezență diplomatică românească în capitala lombardă. La fel ca în prezent, și în 1892 Milano reprezenta un important fief economic și comercial în Europa, fiind, deopotrivă, unul dintre centrele de excelență universitară și culturală. Consulul General al României la Milano, dl. George Bologan, evocă istoricul relaţiilor diplomatice româno-milaneze. Citește mai departe.

Virtuozitate expresivă la Dante: acrostih compus din anafore de Laszlo Alexandru

„Unul din locurile comune ale dezbaterilor literare de odinioară ţinea de «barbaria» stilistică şi «grosolănia» poetică ale lui Dante. Acestora le era contrapusă iscusinţa meşteşugărească a lui Petrarca, foarte abil în mînuirea podoabelor de stil. Însă dacă examinăm cu atenţie versurile Divinei Comedii, putem admira numeroasele ei pasaje de virtuozitate expresivă, pusă în slujba vastităţii semantice şi a excelenţei simbolice”. Laszlo Alexandru o demonstrează prin analiza unei «situaţii artistice» complexe care apare în Cântul XII din Purgatoriu. Citește mai departe.

Arnaldo Spallacci, „Maschi”: probleme de gen şi identitate masculină de conf. univ. dr. Daniel Mara

Cartea Maschi a lui Arnaldo Spallacci a apărut cu puţin timp în urmă la Editura Il Mulino din Bologna. Titlul volumului are un impact puternic, prin utilizarea directă şi simplă a substantivului bărbaţi (maschi). Daniel Mara recenzează acest volum binevenit în peisajul publicistic din domeniul socio-psiho-pedagogic, recomandând traducerea în română, deoarece lectura cărţii ar constitui şi pentru publicul din ţara noastră un prilej de reflecţie consistentă asupra dinamicii identităţii genului masculin, asupra implicaţiilor multiple pe care le are această dinamică asupra întregii societăţi actuale. Citește mai departe.

Antonio Pollaiuolo, Portret de tânără, 1465–1470

Urme de viaţă italiană în Banat (III) de Aurel Cosma Junior

Continuăm proiectul „Prezenţa italiană în Timişoara şi Banat” prin aportul lui Aurel Cosma Junior. Publicăm partea a treia a studiului Urme de viaţă italiană în Banat (1939). „Pacea de la Passarovitz din 1718 a inaugurat o nouă eră în viaţa Banatului. Biruitorul Principe Sabaudo l-a încredinţat pe contele Mercy cu reorganizarea provinciei. La această muncă grea de reînvigorare şi reconstrucţie economică Italienii şi-au dat larga lor contribuţie. Arhitecţii, industriaşii, comercianţii şi coloniştii italieni stabiliţi în Banat au ridicat o provincie prosperă şi admirată de toată lumea”. Citește mai departe.

Rome Deguergue: două poeme în patru limbi

În noiembrie a fost lansat la Timişoara un volum de poezii multilingv, semnat de poeta franceză Rome Deguergue şi intitulat …de pluies & de saisons… (…despre ploi şi anotimpuri…), Editura Artpress, Timişoara, 2012. Este o culegere de geo-poezie tradusă în 14 limbi ale lumii. Publicăm două dintre poeme, Banc d’Arguin. Arcachon şi Circulation. Fixation, în originalul francez şi în alte trei limbi: franceză, română (traducere de Manolita Dragomir-Filimonescu), italiană (traducere de Concetta Cavallini), maghiară (traducere de Maria Pongracz Popescu). Citește mai departe.

Grupaj realizat de Pușa Roth

Avangarda XXII

Paul Klee, Grădina de iarnă

Fundaţia Culturală „Georgeta şi Mircea Cancicov” organizează cea de-a XI-a ediţie a Festivalului-Concurs Internațional de Creaţie Literară „Avangarda XXII”, care se desfășoară la Bacău în perioada 27–20 septembrie 2012.

Festivalul îşi propune descoperirea şi promovarea creatorilor de poezie, proză, teatru, critică literară şi eseu în limba română – tineri şi adulţi, începători şi profesionişti –, a celui mai bun debut în volum, a celor mai buni poeţi consacraţi, precum şi a celei mai bune antologii de autor, identificarea şi promovarea celor mai valoroase reviste literare şi de cultură de limbă română din ţară şi străinătate. De asemenea, iniţiativa îşi mai propune descoperirea şi promovarea valorilor autentice băcăuane prin acordarea Premiilor Anuale ale Fundaţiei „Georgeta şi Mircea Cancicov” pentru Literatură, Cultură, Arte şi Jurnalism.

Premiile sunt următoarele:

• Pentru prozatorii consacraţi, care nu au depăşit vârsta de 55 de ani:

Premiul „GEORGETA MIRCEA CANCICOV” pentru cea mai bună carte de proză a anului 2011

• Pentru poeţii consacraţi, care nu au depăşit vârsta de 55 de ani:

Premiul „GEORGE BACOVIA” pentru cea mai bună carte de poezie a anului 2011

• Pentru dramaturgii consacraţi, care nu au depăşit vârsta de 55 de ani:

Premiul „ION LUCA” pentru cea mai bună carte de teatru a anului 2011

• Pentru criticii literari consacraţi, care nu au depăşit vârsta de 55 de ani:

Premiul „VASILE SPORICI” pentru cea mai bună carte de critică literară a anului 2011

• Pentru poeţii care au debutat editorial în anul 2011 şi care nu au depăşit vârsta de 47 de ani:

Premiul pentru cea mai bună carte de debut a anului 2011

• Pentru cea mai bună antologie (inclusiv de autor) de poezie a anilor 2011:

Premiul „GEORGE BACOVIA”

• Pentru poeţii care nu au debutat editorial şi nu au depăşit vârsta de 35 de ani:

Premiul de debut în volum al Editurii Fundaţiei Culturale Cancicov Bacău

La această categorie se vor mai acorda Premiile II şi III, trei menţiuni, precum şi premiile unor reviste literare.

• Pentru cea mai bună revistă literară şi de cultură a anului 2011:

Premiul FUNDAŢIEI CULTURALE „GEORGETA şi MIRCEA CANCICOV”

• Pentru întreaga creaţie poetică, Juriul va acorda:

Premiul „OPERA OMNIA” şi/sau PREMIUL DE EXCELENŢĂ

Premiile anuale ale Fundației Culturale „Gorgeta și Mircea Cancicov” pentru literatură, cultură, arte și jurnalism

În vederea stimulării şi promovării la nivel local, naţional şi internaţional a creatorilor băcăuani din domeniile literaturii, artelor, ştiinţei şi învăţământului, juriul constituit va acorda:

• Premiul pentru cea mai bună carte de poezie a anului 2011

• Premiul pentru cea mai bună carte de proză a anului 2011

• Premiul „NICU ENEA” pentru cel mai bun artist plastic al anului 2011

• Premiul de Excelenţă pentru cel mai bun jurnalist al anului 2011

• Premiul de Excelenţă pentru cel mai bun solist-vocal/instrumentist al anului 2011

• Premiul „Dr. VASILE ADĂSCĂLIŢEI” pentru cel mai bun ansamblu folcloric al anului 2011.

Vezi  Programul Festivalului-Concurs Avangarda XXII

Mihai Şora şi Radu Mihăileanu vor fi distinşi la Gala Premiilor Radio România Cultural

Cele mai importante realizări ale anului 2011 în diferite domenii ale culturii vor fi recunoscute şi celebrate luni, 19 martie, de la ora 19.00, la a XII-a ediţie a Galei Premiilor Radio România Cultural, care se va desfăşura la Teatrul Odeon şi va fi transmisă în direct de Radio România Cultural şi TVR Cultural.

În cadrul galei prezentate de Emilia Popescu şi Ștefan Bănică vor fi acordate premii la douăsprezece secţiuni, precum şi trei premii speciale, ai căror câştigători sunt deja cunoscuţi:

P r e m i u l  d e  E x c e l e n ţ ă îi va fi decernat eminentului cărturar Mihai Şora: pentru tinereţea şi seninătatea spiritului său, pentru faptul că şi-a păstrat intacte peste decenii bucuria „întâlnirii cu celălalt” şi disponibilitatea pentru dialog – „dialogul este calea ce ar putea, eventual, duce la împlinirea persoanei”, spunea, mai demult, Mihai Șora –, pentru opera sa filosofică în deplină concordanţă cu verticalitatea sa morală… Pe scurt, pentru modelul Mihai Şora.

P r e m i u l  L u x  M u n d i îi revine regizorului Radu Mihăileanu: pentru cariera sa cinematografică de anvergură mondială, în care, însă, spiritul autohton românesc, marcat de aciditatea şi umorul de sorginte caragialiană, este prezent la cote maxime. Departe de ţară, a rămas aproape de sufletul acestui neam, pe care l-a înţeles cum puţini cineaşti au făcut-o.

P r e m i u l  „I n  m e m o r i a m  I o s i f  S a v a” se va acorda pianistului Horia Mihail: pentru proiectul naţional „Pianul călător” 2011, o iniţiativă unică realizată împreună cu Radio România Cultural, ce a constat în faptul că un pian al Societăţii Române de Radiodifuziune a călătorit alături de Horia Mihail în cinci oraşe în care nu exista un pian de concert, ajungând la Mediaş, unde a rămas pentru 3 ani. În 2011, Horia Mihail s-a mai distins prin apariţia primului CD solo, prin susţinerea turneelor naţionale “Duelul viorilor” şi “Cele trei dive”, în care şi-a pus în valoare talentul şi apetenţa pentru genul cameral.

Nominalizările pe domenii ale Galei Premiilor Radio România Cultural sunt următoarele:

La categoria Poezie:

La două zile distanţă de Marin Mălaicu-Hondrari, Editura Charmides, Bistriţa Năsăud, 2011;

Instituţia moartă a poştei de Ionuţ Chiva, Editura Casa de pariuri literare, Bucureşti, 2011;

Orice (Uverturi & reziduuri) de Sorin Gherguţ, Editura Pandora M, Bucureşti, 2011;

Unelte de dormit. Cu 10 desene de Dumitru Gorzo de Ioan Es Pop, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2011.

La Proză au fost nominalizate volumele:

Acasă, pe Câmpia Armaghedonului de Marta Petreu, Editura Polirom, Iaşi, 2011;

Viaţa lui Kostas Venetis de Octavian Soviany, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2011;

Contorsionista de T.O. Bobe, Editura Humanitas, Bucureşti, 2011;

Cinci minute pe zi de Lavinia Branişte, Editura Casa de pariuri literare, Bucureşti, 2011;

FEM de Magda Cârneci, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2011.

La secţiunea Film au fost nominalizate:

Ceva bun de la viaţă, regia Dan Piţa;

Crulic – drumul spre dincolo, regia Anca Damian;

Loverboy – regia Cătălin Mitulescu;

La categoria Teatru, nominalizările sînt următoarele:

Regizorul Gavriil Pinte pentru spectacolul Ispita Cioran;

Actorul Sorin Leoveanu pentru rolul titular din spectacolul Caligula de la Teatrul Naţional „Marin Sorescu” din Craiova;

Regizorul Călin Mocanu pentru coordonarea Festivalului Internaţional „Bucurii pentru copii”.

Nominalizaţii la secţiunea Arte plastice sunt artiştii plastici: Alma Redlinger, Constantin Flondor, Neculai Păduraru.

Pentru categoria Muzică au fost nominalizaţi: pianistul Dan Grigore, dirijorul Horia Andreescu, dirijorul Stelian Olariu.

La secţiunea Educaţie şi învăţământ, lista nominalizărilor este următoarea:

Ambasada Japoniei în Romania pentru organizarea primului Târg Educaţional de prezentare a oportunităților de studiu in Japonia;

Liga Studenților Români din Străinătate pentru proiectul „Forumul România Jună”;

Laura Popa și Nicoleta Popa – Erasmus Students Network Romania – pentru coordonarea proiectului „Studenţii străini Erasmus descoperă Transilvania”;

Cristina Rigman – Fundația „Volum”, pentru implicarea în organizarea primei ediţii a Galei Voluntariatului în Anul European al Voluntariatului 2011.

Nominalizaţii la secţiunea Ştiinţă sunt:

Echipa GOLIAT: Mugurel Bălan, Marius Truşculescu, Claudiu Drăgăşanu, Alexandru Pandele, echipă coordonată de Agenţia Spaţială Română, l-au construit pe GOLIAT, primul microsatelit de concepţie şi construcţie 100% românească, o premieră absolută pentru România;

Prof univ. dr. Constantin Ionescu Târgovişte, preşedintele Asociaţiei Medicale Române, membru corespondent al Academiei Române;

Conf. univ. dr. Adrian Niţă pentru lucrarea Polemice, Editura Grinta, Cluj-Napoca, 2011

La categoria Reviste şi suplimente culturale sunt nominalizate publicaţiile Lettre Internationale, Arhitext, Cultura, Teatrul Azi.

La categoria Emisiuni, campanii şi transmisiuni TV culturale nominalizările sunt:

Garantat 100% – TVR 1, realizator Cătălin Ştefănescu;

În premieră – Antena 3, realizator: Carmen Avram;

Cap de afiș – TVR 3;

De ce-aş citi – TVR Info, realizator Tudor Călin Zarojanu;

Literatura de azi – TVR Cultural, realizator Daniel Cristea-Enache.

La categoria Web-site-uri culturale sunt nominalizate site-urile:  www.thechronicle.rowww.modernism.ro, www.creativemonkeyz.com,  www.agentiadecarte.ro.

La secţiunea Proiecte culturale, bienale şi festivaluri au fost nominalizați:

Violoncelistul Marin Cazacu, pentru iniţierea şi organizarea consecventă a Festivalului Internaţional „Enescu şi muzica lumii” şi a Orchestrei Române de Tineret;

Coregraful Cosmin Manolescu, pentru iniţierea programului european de mobilitate şi schimburi artistice E-Motional Bodies&Cities;

Regizorul Mihai Măniuţiu, pentru iniţiativa „Întîlnirilor internaţionale de la Cluj”.

Premiile revistei „Luceafărul de dimineață” pe anul 2010

Joi 12 mai 2011, la ora 13.00, la Casa Vernescu din București (Calea Victoriei nr. 133) va avea loc festivitatea de decernare a Premiilor revistei „Luceafărul de dimineață” pe anul 2010. Cu această ocazie va fi sărbătorit numărul 1000 al revistei (seria nouă).

Vor fi acordate premii la șapte secțiuni: poezie, proză, eseu, critică și istorie literară, publicistică, debut, Opera omnia. Din juriu au făcut parte: Gelu Negrea, redactor șef al revistei „Luceafărul de dimineață”, Dan Cristea, președinte al Asociației Culturale „Luceafărul de dimineață”, Gabriel Chifu, vicepreședinte al Uniunii Scriitorilor din România.

Seria nouă a revistei „Luceafărul”, săptămânal al Uniunii Scriitorilor, înființat în 1958, a apărut în 1990, fiind iniţiată de Laurenţiu Ulici, devenit între timp şi preşedinte al Uniunii Scriitorilor. După dispariţia acestuia (16 noiembrie 2000), publicaţia a fost condusă, până în noiembrie 2007, de prozatorul Marius Tupan. „La ora actuală, când aşa-zisele programe au devenit nişte instrumente îndeajuns de desuete – scriu editorii publicației – revista «Luceafărul», revistă literar-culturală, îşi propune, mai presus de orice, menţinerea unei ţinute distincte, de echilibru critic şi intelectual, cu faţa atât la scriitor, cât şi la publicul cititor. Publicaţia trebuie să conştientizeze faptul că are şansa de a avea alături pe cei peste o mie de membri ai Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti.” „Luceafărul de dimineață” apare sub egida Uniunii Scriitorilor, cu sprijinul Primăriei sectorului 2 București. Revista „Luceafărul de dimineață” poate fi găsită la librăria de la Muzeul Național al Literaturii Române (Bd. Dacia nr. 12) și la punctele de difuzare ZIRCON MEDIA. De asemenea, se pot face abonamente prin Poșta Română; număr de catalog: 19379.

Numărul 1000 al „Luceafărului” a apărut miercuri 4 mai a.c.